| Sometimes, just sometimes | Иногда, лишь в призрачном миге весенней изморози, |
| Maybe more than some of the time | Быть может, гораздо чаще, чем тени часов на стене, |
| I’m on a false ego trip, insecurity is rife | Я странствую по ложным вершинам гордыни — там страх, как чернь, теснит меня со всех сторон, |
| I’m not the ideal person to be lecturing of life | Я вовсе не тот, кто вправе вещать о жизни с возвышенности алтарей, |
| But if you wanna know | Но если ты хочешь знать — |
| Some things I’ve learned about myself | Вот несколько истин, что врезались в меня, как резец по янтарю, |
| Been in sticky situations, I won’t bore you with the filth | Я бывал в трясине дней, не стану утомлять тебя грязью случайных драм, |
| Breaking bones and sniffing gear | Кости ломал, вбирая в себя химический мрак, |
| Pouring blood and sweat and tears | Проливал свою кровь, и пот, и слёзы — как вино из разбитой чаши, |
| In a nutshell, I suppose | В итоге — если кратко, |
| It’s the way the water flows | Всё, как у воды: она ищет стези сквозь камни и ил, |
| Yeah, that’s the way the story goes | Да, такова и нить моей повести — не иначе, |
| Sometimes, just sometimes | Иногда, лишь иногда, |
| Well alright, maybe all of the time | Что ж, пожалуй, почти всегда — если быть честным до конца, |
| I’m on a false ego trip | Я вновь взбираюсь на ложную вершину себя, |
| Oh, I’m a renegade of sorts | О, я изгой не по учебнику — |
| I roam the concrete jungle hunting idiots for sport | Я бродяга в бетонных джунглях, преследую глупцов, как охотник добычу в зарослях рассвета, |
| And now the cocaine scene; it picked me up and made me frown | Теперь сцена белого порошка: она взвила меня облаком и тут же захлопнула в туче хмурого молчания, |
| That’s when jokies says that music helps the medicine go down | В такие часы шутники твердят — музыка помогает горькому зелью пройти по венам, |
| Hey, it makes you feel alive | Смотри, она будто воскрешает в тебе жизнь, |
| More like demons of the night | Хотя на деле наружу ползут лишь демоны полуночного промозглого мира, |
| Putting powder up your nose | Вдыхая меловую пыль, ты словно становишься тенью, |
| It’s the way the water flows | И вновь — вода течёт, не спрашивая берега, |
| Yeah, that’s the way the story goes | Да, так и пишется моя летопись — строчка за строчкой, |
| Sometimes | Иногда, |
| Just sometimes | Лишь иногда, |
| And now the world outside, don’t look the same for you and me | И вот теперь за окном мир разломан пополам для нас с тобой, |
| Drinking cider on a golf course, just a distant memory | Сидр на гольф-полянах — просто отголосок в памяти, давно забытый цветок, |
| Down the park and pick a fight | Пойти в парк — и завязать драку из скуки, |
| Popping pills all through the night | Глотать таблетки в бесконечной ночи, как жемчуг росы на чёрном стекле, |
| Fucking waster, I suppose | Быть может, я и вправду никчёмный отпетый лентяй, |
| That’s the way the water flows | Но так течёт вода меж коряг и камней, |
| Yeah, that’s the way the story goes | И так же движется нить моего рассказа, |
| Sometimes | Иногда, |
| Just sometimes | Лишь иногда, |
| Sometimes | Иногда, |
| Just sometimes | Лишь иногда, |
| Just sometimes | Лишь иногда |