| [I don’t have to tell you things
| [Мне не нужно рассказывать тебе вещи
|
| are bad, everybody knows things are bad
| плохие, все знают, что все плохо
|
| It’s a depression
| это депрессия
|
| Everybody’s out of work or scared of losing their jobs
| Все без работы или боятся потерять работу
|
| A dollar buys a nickels worth, banks are going bust
| Доллар стоит 5 центов, банки разоряются
|
| Shopkeepers keep a gun under the counter
| Владельцы магазинов держат пистолет под прилавком
|
| Punks are running wild in the street and there’s nobody
| Панки бегают по улицам и никого нет
|
| anywhere seems to know what to do and there’s no end to it
| везде, кажется, знают, что делать, и этому нет конца
|
| We know, the air is not fit to breathe, our food is not fit to eat
| Мы знаем, что воздух непригоден для дыхания, наша пища непригодна для еды
|
| We sit watching our TVs while some local newscaster tells us that
| Мы сидим и смотрим телевизор, а местный диктор сообщает нам, что
|
| today we had 15 homicides and 63 violent
| сегодня у нас было 15 убийств и 63 насильственных
|
| crimes as if that’s the way it’s supposed to be
| преступления, как будто так и должно быть
|
| We know things are bad, worse than bad
| Мы знаем, что все плохо, хуже, чем плохо
|
| They’re crazy, it’s like everything everywhere is going crazy so we
| Они сумасшедшие, как будто все вокруг сходит с ума, поэтому мы
|
| don’t go out anymore.
| больше не выходи.
|
| We sit in the house and slowly the world we’re living in is getting
| Мы сидим в доме и медленно мир, в котором мы живем, становится
|
| smaller and all we say is please please leave us alone in our living
| меньше, и все, что мы говорим, пожалуйста, пожалуйста, оставьте нас в покое в нашей жизни
|
| rooms, let me have my toaster and my TV and my steel
| комнаты, дайте мне мой тостер и мой телевизор и мой стальной
|
| coated radio, and I won’t say anything just leave us alone
| радио с покрытием, и я ничего не скажу, просто оставьте нас в покое
|
| Well I’m not going to leave you alone, I want you to get mad
| Ну, я не собираюсь оставлять тебя в покое, я хочу, чтобы ты разозлился
|
| I want you to progress [??
| Я хочу, чтобы ты развивался [??
|
| ] and I don’t want you to run and I don’t want to tell you to tell
| ] и я не хочу, чтобы ты бежал, и я не хочу говорить тебе, чтобы ты говорил
|
| you to write to your Congressman
| тебе написать своему конгрессмену
|
| because I don’t know what to tell you to write
| потому что я не знаю, что тебе сказать, чтобы написать
|
| I don’t know what to do about the depression or the inflation or the
| Я не знаю, что делать с депрессией, инфляцией или
|
| Russians or the crime in the street.
| Русские или преступность на улице.
|
| All I know is that first you got to get mad,
| Все, что я знаю, это то, что сначала ты должен разозлиться,
|
| you’ve got to say it I’m a human being goddammit!
| ты должен сказать, что я человек, черт возьми!
|
| And my life has value]
| И моя жизнь имеет ценность]
|
| I got friends in high places and limited time
| У меня есть друзья на высоких постах и ограниченное время
|
| I got a long list of women who pay me in kind
| У меня есть длинный список женщин, которые платят мне натурой
|
| I got different reasons for wasting my mind
| У меня есть разные причины тратить свой разум
|
| I don’t need nothing when I wanna get high
| Мне ничего не нужно, когда я хочу накуриться
|
| But I gotta keep rolling just to get by
| Но я должен продолжать кататься, чтобы пройти
|
| I got different voices inside my head
| У меня в голове разные голоса
|
| I got plenty of demons under my bed
| У меня много демонов под кроватью
|
| But I don’t get scared cos I’m already dead
| Но я не боюсь, потому что я уже мертв
|
| And I’m walking round looking like I’ve never been fed
| И я хожу вокруг, как будто меня никогда не кормили
|
| I tell a million stories with no words said
| Я рассказываю миллион историй, не говоря ни слова
|
| Sing me to sleep, sing me a love song
| Спой мне спать, спой мне песню о любви
|
| Sing me a lullaby, days gone by
| Спой мне колыбельную, прошедшие дни
|
| Sing me to sleep, sing me a love song
| Спой мне спать, спой мне песню о любви
|
| Sing me a lullaby, days gone by
| Спой мне колыбельную, прошедшие дни
|
| Sell my soul to the devil just to get paid
| Продай свою душу дьяволу, чтобы получить деньги
|
| I’m taking one last breath as reality fades
| Я делаю последний вздох, когда реальность исчезает
|
| Wasting time on the streets where heroes are made
| Тратить время на улицах, где создаются герои
|
| Now I’m hanging round your place trying to get laid
| Теперь я слоняюсь вокруг тебя, пытаясь переспать
|
| I got different methods for wasting my day
| У меня есть разные способы тратить свой день
|
| Yeah I’m turning twenty-nine at the end of the year
| Да, в конце года мне исполнится двадцать девять.
|
| Yeah I wonder if they’ll find me in the blood and the gear
| Да, интересно, найдут ли они меня в крови и снаряжении
|
| I’m in a little bit of trouble cos I got no fear
| У меня небольшие проблемы, потому что я не боюсь
|
| It’s like I’m crying out loud but nobody can hear
| Как будто я громко плачу, но никто не слышит
|
| I got plenty good reasons for hiding my tears
| У меня есть много веских причин скрывать слезы
|
| Sing me to sleep, sing me a love song
| Спой мне спать, спой мне песню о любви
|
| Sing me a lullaby, days gone by
| Спой мне колыбельную, прошедшие дни
|
| Sing me to sleep, ah sing me a love song
| Спой мне, чтобы уснуть, ах, спой мне песню о любви
|
| Sing me a lullaby, days gone by | Спой мне колыбельную, прошедшие дни |