| one thing that I like, it’s riding around on a motor-bike I’m a speed king,
| одна вещь, которая мне нравится, это кататься на мотоцикле, я король скорости,
|
| when I once begin.
| когда я начну.
|
| I once won first prize two and six, I know all the dirt track dirty tricks I’m
| Я когда-то выиграл первый приз два и шесть, я знаю все грязные трюки на грунтовых дорогах, которые я
|
| a marvel when I’m out to win.
| чудо, когда я собираюсь победить.
|
| In a fifty mile race I am the best, I ride five miles and skid the rest.
| В гонке на пятьдесят миль я лучший, я проезжаю пять миль, а остальные буксую.
|
| So come along and see me riding in the T.
| Так что приходите и посмотрите, как я еду в Т.
|
| races Easier than hop scotch, beating all the top notch aces.
| гонки Легче, чем прыгать, обыграв всех лучших асов.
|
| I’ve been riding all my life, I started quite small.
| Я катаюсь всю свою жизнь, я начал совсем с малого.
|
| I’ve ridden fairy cycles, aye, and scooters and all.
| Я ездил на волшебных велосипедах, да, на скутерах и так далее.
|
| Hear the people cheer me when they see me steering backwards.
| Услышьте, как люди приветствуют меня, когда видят, что я еду назад.
|
| Down the hill I go at break-neck speed, See me coming down the street with the
| Я спускаюсь с холма на головокружительной скорости, Смотри, как я иду по улице с
|
| winning post on the pillion seat.
| победный пост на заднем сиденье.
|
| Oh!
| Ой!
|
| Come along and see me riding in the T.
| Приходи и посмотри, как я еду в Т.
|
| race
| гонка
|
| Come along and see me riding in the T.
| Приходи и посмотри, как я еду в Т.
|
| races.
| скачки.
|
| Easier than hop scotch, beating all the top notch aces.
| Легче, чем хмельный скотч, обыграв всех лучших асов.
|
| Once my bike was hard to ride, but I didn’t mind, Until I found they’d hitched
| Когда-то на моем велосипеде было трудно ездить, но я не возражал, пока не обнаружил, что они сцеплены
|
| a charabanc on behind.
| шарабан сзади.
|
| Everybody’s scaring, I am such a daring rider.
| Всех пугают, я такой смелый наездник.
|
| My inside rattles when I go the pace.
| У меня внутри гремит, когда я иду в темпе.
|
| My ribs begin to shake about, there’s all my spare parts sticking out.
| У меня начинают трястись ребра, торчат все мои запасные части.
|
| So come along and see me riding in the T.
| Так что приходите и посмотрите, как я еду в Т.
|
| race. | гонка. |