| I’ve been to Spain but never again, I couldn’t go there twice
| Я был в Испании, но больше никогда, я не мог поехать туда дважды
|
| 'Cos my name’s John Willie but they said it sounded silly
| «Потому что меня зовут Джон Вилли, но они сказали, что это звучит глупо
|
| And they wouldnt call me that at any price.
| И ни за какую цену они меня так не назвали бы.
|
| They soon made me change my name and a real proper Spaniard I became:
| Вскоре меня заставили сменить имя, и я стал настоящим испанцем:
|
| Don Pedro, the big bull-fighting hero, The Lancashire Toreador.
| Дон Педро, великий герой корриды, Ланкаширский Тореадор.
|
| They cheer me and when the bull gets near me
| Они подбадривают меня, и когда бык приближается ко мне
|
| To show how far a brave man can go with the bull I danced the Tango.
| Чтобы показать, как далеко смелый человек может зайти с быком, я станцевал танго.
|
| Then when I hung on his tail my pants he tried to gore.
| Затем, когда я повесил ему на хвост свои штаны, он попытался проткнуть меня.
|
| I went dashing round the ring with him giving chase,
| Я мчался по рингу с ним в погоне,
|
| Three times he tossed me in the air, I looked a disgrace.
| Три раза он подбрасывал меня в воздух, я выглядел позорно.
|
| They shouted, 'Look at all that skin and bone round the place,
| Они кричали: «Посмотри на всю эту кожу и кости вокруг,
|
| It’s The Lancashire Toreador.'
| Это «Ланкаширский тореадор».
|
| Don Pedro, the big bull-fighting hero, The Lancashire Toreador.
| Дон Педро, великий герой корриды, Ланкаширский Тореадор.
|
| I met-a charming senor-eta
| Я встретил очаровательную сеньор-эту
|
| She said, 'To love you I can never', then kissed me good-bye for ever.
| Она сказала: «Любить тебя я никогда не смогу», а потом поцеловала меня на прощание навсегда.
|
| That night, as she retired, she locked her bedroom door.
| Той ночью, когда она ушла спать, она заперла дверь своей спальни.
|
| She started to undress and timidly she looked round,
| Она начала раздеваться и робко огляделась,
|
| Said, 'Thank God, I am rid of him for he’s homeward bound',
| Сказал: «Слава Богу, я избавился от него, потому что он направляется домой»,
|
| But when she pulled the bed clothes down now guess what she found?
| Но когда она стянула постельное белье, угадайте, что она нашла?
|
| Why The Lancashire Toreador.
| Почему Ланкаширский Тореадор.
|
| Don Pedro, the big bull-fighting hero, The Lancashire Toreador.
| Дон Педро, великий герой корриды, Ланкаширский Тореадор.
|
| I scare 'em, no mercy ever spare 'em.
| Я пугаю их, никакая пощада их не щадит.
|
| In the dead of night I ramble, Spanish castle walls I scramble.
| Глубокой ночью я брожу, стены испанского замка я карабкаюсь.
|
| I saw a shadow above a girl in her boudoir.
| Я увидел тень над девушкой в ее будуаре.
|
| I climbed up her balcony, it started to sway.
| Я взобрался на ее балкон, он начал качаться.
|
| She shouted, 'Murder! | Она кричала: «Убийство! |
| there’s a bandit, spare my life, pray'.
| есть бандит, пощади мне жизнь, молись».
|
| But when my castanets I rattled she said, 'Hooray!
| Но когда мои кастаньеты зазвенели, она сказала: «Ура!
|
| It’s The Lancashire Toreador' | Это ланкаширский тореадор. |