| Eating from the trough again
| Ест из корыта снова
|
| Stuffing his mouth with glory
| Набивая рот славой
|
| Biting the hand that feeds him
| Кусая руку, которая его кормит
|
| Because he thinks he’s worthy
| Потому что он считает себя достойным
|
| Absorbed in his deceit
| Поглощенный своим обманом
|
| The lies are subtle in which he snorts
| Ложь тонкая, в которой он фыркает
|
| To justify his inadequate morals
| Чтобы оправдать свою неадекватную мораль
|
| He rolls in mud to rid himself of the shame
| Он валяется в грязи, чтобы избавиться от позора
|
| And clense his conscience
| И сомкни свою совесть
|
| With his snout in the air
| С его мордой в воздухе
|
| Oh he knows, yes he knows
| О, он знает, да, он знает
|
| A hypocrite of his own breed
| Лицемер своего рода
|
| Pale pink skin covers up greed
| Бледно-розовая кожа скрывает жадность
|
| He consumes yet does not produce
| Он потребляет, но не производит
|
| This dyin’s his pity palace
| Этот умирающий дворец жалости
|
| With his snout in the air
| С его мордой в воздухе
|
| Oh he knows | О, он знает |