Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни my name is ozymandias , исполнителя - Gatsbys American Dream. Дата выпуска: 07.08.2006
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни my name is ozymandias , исполнителя - Gatsbys American Dream. my name is ozymandias(оригинал) | 
| With a wink and a nod look we’re all giving favors! | 
| There’s four pale pinked boys in an accountants hand | 
| Examples must be made! | 
| Discipline it must be maintained! | 
| See, we’re all a little mad in here | 
| what a joy it is to kill all my hunger in | 
| three minutes and thirty seconds | 
| cause at the top of the world we’re all just a bottom line | 
| someone’s been shook red-handed! | 
| Dead stage center at the shit-grin parade | 
| beware! | 
| beware! | 
| beware of an aging pack of men who think like cats | 
| wow! | 
| ain’t it grand to be part of the future?! | 
| A pox on ye phony kings | 
| and all night while you slumber you’ll dream of electric sheep | 
| For we may perish at the hands we must shake | 
| Our bodies longing for the aches to escape | 
| and the filth they’ll accept is the filth | 
| that I’m dragging my belly through | 
| cause we’re being drowned out in our own fucking sound | 
| now the teenage brigade has opinions | 
| and I can’t get respect cause I’m not at the bar | 
| now the teenage brigade has opinions | 
| when I’m weak it is bleak and they’re all capping me | 
| with their cold metal clutch on us tightly | 
| so get hip to recouping with youth at the bottom of a rabbit’s hole! | 
меня зовут озимандиас(перевод) | 
| Подмигивая и кивая, мы все оказываем услуги! | 
| В руке бухгалтера четыре бледно-розовых мальчика. | 
| Примеры должны быть сделаны! | 
| Дисциплину надо поддерживать! | 
| Видишь ли, мы все здесь немного сумасшедшие | 
| какая радость убивать весь мой голод в | 
| три минуты и тридцать секунд | 
| потому что на вершине мира мы все всего лишь нижняя линия | 
| кого-то трясли с поличным! | 
| Мертвый центр сцены на дерьмовом параде | 
| остерегаться! | 
| остерегаться! | 
| остерегайтесь стареющей стаи мужчин, которые думают, как кошки | 
| Вот это да! | 
| разве не здорово быть частью будущего?! | 
| Оспа на фальшивых королях | 
| и всю ночь, пока ты спишь, тебе будут сниться электрические овцы | 
| Ибо мы можем погибнуть от рук, которые должны пожать | 
| Наши тела жаждут убежать от боли | 
| и грязь, которую они примут, это грязь | 
| что я волочу свой живот через | 
| потому что мы тонем в нашем собственном гребаном звуке | 
| теперь у подростковой бригады есть мнения | 
| и я не могу получить уважение, потому что я не в баре | 
| теперь у подростковой бригады есть мнения | 
| когда я слаб, это мрачно, и они все надевают на меня кепки | 
| с их холодным металлическим сцеплением на нас крепко | 
| так что смело отыгрывайся молодостью на дне кроличьей норы! | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Theatre | 2005 | 
| the white mountains | 2006 | 
| Counterfeit Language | 2003 | 
| me and ed loyce | 2006 | 
| Recondition, Reprogram, Reactivate | 2003 | 
| shadow of the colossus | 2006 | 
| badd beat | 2006 | 
| The Horse You Rode in On | 2003 | 
| Just Like Heaven | 2005 | 
| margaritas and cock | 2006 | 
| we can remember it for you wholesale | 2006 | 
| looks like the real thing | 2006 | 
| station 5: the pearl | 2006 | 
| filthy beasts | 2006 | 
| you all everybody | 2006 | 
| Why We Fight | 2002 | 
| Don't Think Twice, It's All Right | 2006 | 
| Beware, Beware | 2002 | 
| Nicarockya | 2002 | 
| The Child | 2002 |