| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| 'Til you came into my life
| «Пока ты не вошел в мою жизнь
|
| I could not find a way to get behind it all
| Я не мог найти способ обойти все это
|
| I was afraid that I would stumble and I’d fall
| Я боялся, что споткнусь и упаду
|
| Then you came like from distant space and time
| Тогда вы пришли как из далекого пространства и времени
|
| And your memory only makes me realize
| И твоя память только заставляет меня понять
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| 'Til you came into my life
| «Пока ты не вошел в мою жизнь
|
| I could not run, I only had the strength to crawl
| Я не мог бежать, у меня были силы только ползти
|
| And this place was like a dark and empty hall
| И это место было похоже на темный и пустой зал
|
| You have saved me form a desperate state of mind
| Вы спасли меня от отчаянного состояния ума
|
| And where I am now, I can see so clear behind
| И где я сейчас, я так ясно вижу позади
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| 'Til you came into my life
| «Пока ты не вошел в мою жизнь
|
| You’re the starlight of some distant space and time
| Ты звездный свет далекого пространства и времени
|
| And the passing time just makes me realize
| И уходящее время просто заставляет меня понять
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| I was so empty inside
| Я был так пуст внутри
|
| 'Til you came into my life
| «Пока ты не вошел в мою жизнь
|
| Now I can’t hide, no, no, no, I can’t hide… | Теперь мне не спрятаться, нет, нет, нет, мне не спрятаться... |