| You came out from nowhere like the first star at night
| Ты появился из ниоткуда, как первая звезда в ночи
|
| And the world went on like it never saw you come
| И мир продолжался, как будто никогда не видел тебя
|
| Your mother felt something and your father wasn’t there
| Твоя мать что-то почувствовала, а отца рядом не было
|
| But she raised you best she could for a poor man’s son
| Но она вырастила тебя, как могла, для сына бедняка.
|
| Shame, she never realized the light in your eyes
| Позор, она никогда не понимала свет в твоих глазах
|
| You’re a child of light
| Ты дитя света
|
| You were born into a world that lives in darkness
| Вы родились в мире, который живет во тьме
|
| You’re a child of light
| Ты дитя света
|
| And you wear the thorn, anymore than man
| И ты носишь шип больше, чем человек
|
| As you grow old and wiser, you keep more to yourself
| Когда вы стареете и мудреете, вы держите больше в себе
|
| And when you are aware, your body glows
| И когда вы осознаете, ваше тело светится
|
| Keep a look to here, as you’re walking through the night
| Смотри сюда, когда ты идешь сквозь ночь
|
| They’re hoping you might be the Holy Ghost
| Они надеются, что ты можешь быть Святым Духом
|
| Do they ever understand the light in your eyes?
| Они когда-нибудь понимают свет в ваших глазах?
|
| You’re a child of light
| Ты дитя света
|
| You were born into a world that lives in darkness
| Вы родились в мире, который живет во тьме
|
| You’re a child of light
| Ты дитя света
|
| And you wear the thorn, anymore than man
| И ты носишь шип больше, чем человек
|
| Will they ever understand the light in your eyes?
| Поймут ли они когда-нибудь свет в твоих глазах?
|
| You’re a child of light
| Ты дитя света
|
| Being born into a world that lives in darkness
| Рождение в мире, который живет во тьме
|
| You’re a child of light
| Ты дитя света
|
| And you wear the thorn, anymore than man
| И ты носишь шип больше, чем человек
|
| A child of light, child of light
| Дитя света, дитя света
|
| Can’t you see, child of light
| Разве ты не видишь, дитя света
|
| That the world needs you tonight? | Что мир нуждается в тебе сегодня вечером? |