| The alarm rang for days
| Будильник звонил несколько дней
|
| You could tell from conversations
| Вы могли бы сказать из разговоров
|
| I was waiting by the screen
| Я ждал у экрана
|
| I couldn’t recognise my photograph
| Я не смог распознать свою фотографию
|
| Me, I disconnect from you
| Я, я отключаюсь от тебя
|
| I was walking up the stairs
| Я поднимался по лестнице
|
| Something moved in silence
| Что-то двигалось в тишине
|
| I could feel his mind decaying
| Я чувствовал, как его разум распадается
|
| Only inches away from me
| Всего в нескольких дюймах от меня
|
| And I disconnect from you
| И я отключаюсь от тебя
|
| (I'm only a falling star)
| (Я всего лишь падающая звезда)
|
| (I'm only a falling star)
| (Я всего лишь падающая звезда)
|
| Please don’t turn me off
| Пожалуйста, не отключайте меня
|
| I don’t know what I’m doing outside
| Я не знаю, что я делаю снаружи
|
| Me and the telephone that never rings
| Я и телефон, который никогда не звонит
|
| If you were me, what would you do?
| Если бы вы были на моем месте, что бы вы сделали?
|
| Me, I disconnect from you
| Я, я отключаюсь от тебя
|
| (I'm only a falling star)
| (Я всего лишь падающая звезда)
|
| (I'm only a falling star)
| (Я всего лишь падающая звезда)
|
| (I'm only a falling star)
| (Я всего лишь падающая звезда)
|
| Me, I disconnect from you
| Я, я отключаюсь от тебя
|
| Me, I disconnect
| Я, я отключаюсь
|
| Me, I disconnect from you
| Я, я отключаюсь от тебя
|
| Me, I disconnect from you
| Я, я отключаюсь от тебя
|
| Me, I disconnect
| Я, я отключаюсь
|
| Me, I disconnect from you | Я, я отключаюсь от тебя |