| The Dream Police (оригинал) | Полиция снов (перевод) |
|---|---|
| The dream police | Полиция мечты |
| Slogan: «What is on your mind?» | Слоган: «Что у тебя на уме?» |
| The airwave boys | Мальчики в эфире |
| Junkies won’t get radio time | Наркоманы не получат эфирное время |
| The purist league | Лига пуристов |
| White trenchcoats in pre-war style | Белые плащи в довоенном стиле |
| The aging queens | Стареющие королевы |
| Mister won’t you stay a while? | Мистер, не останетесь ли вы на некоторое время? |
| In death row with Harlow | В камере смертников с Харлоу |
| And others like you | И другие, как вы |
| I point my finger of hate | Я указываю пальцем ненависти |
| At your picture and love you and love you | На твоей фотографии и люблю тебя и люблю тебя |
| The radio is talking | Радио говорит |
| Is it you or me? | Это ты или я? |
| I must admit | Должен признать |
| It’s far too late to dial police | Слишком поздно звонить в полицию |
| What is your name? | Как вас зовут? |
| We are the end of the line | Мы в конце очереди |
| Her eyes went out | Ее глаза погасли |
| Dreaming «overdose on time» | Снится «передозировка вовремя» |
| Hey you old grey eyes | Эй ты, старые серые глаза |
| Don’t practice dying for real | Не тренируйтесь умирать по-настоящему |
| The only one | Единственный |
| September she knows I can feel | Сентябрь, она знает, что я чувствую |
