| Something calls me | Что-то зовет меня |
| From a dark place | Из темноты, |
| | |
| And so I pray every night | Так что я молюсь каждую ночь. |
| | |
| Something knows me | Нечто знает меня, |
| It whispers my name | Оно шепчет мое имя, |
| And I'm losing my faith | И я теряю свою веру. |
| | |
| I can feel it breathing | Я чувствую, как оно дышит, |
| But it feels like something dead and cold | Но оно похоже на что-то мертвое и холодное. |
| | |
| I can feel it waiting | Я чувствую, что оно ждет, |
| But it waits for something in my soul | Ждёт чего-то в моей душе. |
| | |
| Sometimes I call out for you, and sometimes I'm afraid | Иногда я взываю к тебе, а иногда я боюсь. |
| | |
| So I beg God | Так, я молю Бога |
| For salvation, for an angel | О спасении, об ангеле |
| Every night | Каждую ночь. |
| | |
| And I ask God | И я спрашиваю Бога, |
| Can He forgive me? | Может ли Он меня простить. |
| And I want to believe | Я хочу в это верить. |
| | |
| I think I hear it laughing | Кажется, я слышу, как оно смеется, |
| But it sounds like my voice lost and old | Но его голос звучит как мой, только как старый, потерянный. |
| | |
| I think it showed me Heaven | Мне кажется, оно показало мне Рай. |
| And now I know why I'm scared to die | И теперь я понимаю, почему боюсь умереть. |
| | |
| Am I a fool in the dark, I don't know | Я — глупец в темноте? Я не знаю. |
| Am I the ghost in my dreams, I don't know | Я — призрак в собственных снах? Я не знаю. |
| Am I a shadow of life, I don't know | Я — тень жизни? Я не знаю. |
| Am I afraid of the truth, I don't know | Боюсь ли я правды? Я не знаю. |
| | |
| Sometimes I call out for you, and sometimes I'm afraid | Иногда я взываю к тебе, а иногда я боюсь. |
| | |
| So I ask for | Так я прошу об |
| One small mercy | Одной крохотной милости, |
| But it whispers 'Who are you?' | Но оно шепчет: "Кто ты такой?" |
| | |
| So I ask God | Тогда я спрашиваю Бога, |
| If He can save me | Может ли Он меня спасти. |
| He says 'It's all too dark' | Он говорит: "Все это слишком неясно". |