Перевод текста песни Garden - Ziggy Marley And The Melody Makers

Garden - Ziggy Marley And The Melody Makers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Garden , исполнителя -Ziggy Marley And The Melody Makers
В жанре:Регги
Дата выпуска:31.12.1992
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Garden (оригинал)Сад (перевод)
In the garden ofrighteousness В саду праведности
Where to weep is to learn Где плакать, чтобы учиться
There the wicked is no contest (No contest) Там у нечестивых нет конкурса (нет конкурса)
We conquer them all Мы побеждаем их всех
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
In the garden of wickedness В саду нечестия
You reap what you sow Что посеешь, то и пожнешь
There the youths should dare not go Remember what you been told Туда молодежь не смеет идти Помните, что вам сказали
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod so the man can t spoil) (Джа, не жалей жезла, чтобы человек не мог испортить)
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod so the man can t spoil) (Джа, не жалей жезла, чтобы человек не мог испортить)
In the garden of fruitfulness В саду плодородия
You plant and it grows, yeh Вы сажаете, и оно растет, да
There death is of no threat Там смерть не представляет угрозы
Life ever flows Жизнь когда-либо течет
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod so the man can t spoil) (Джа, не жалей жезла, чтобы человек не мог испортить)
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod so the man can t spoil) (Джа, не жалей жезла, чтобы человек не мог испортить)
In the garden of happiness В саду счастья
Where life is at it s best (Ha, ha, ha, ha) Где жизнь лучше всего (Ха, ха, ха, ха)
Despair is far from near Отчаяние далеко не близко
I m free from all material cares Я свободен от всех материальных забот
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod) (Джа, не жалей жезла)
Jah never spare the rod so the man can t spoil Джа никогда не жалеет жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod, Jah don t, Jah don t) (Джа, не жалей жезла, Джа, не надо, Джа, не надо)
In the garden of righteousness (Ooh, ooh, ooh, ooh) В саду праведности (о, о, о, о)
Where to weep is to learn Где плакать, чтобы учиться
There the wicked is no contest (No contest) Там у нечестивых нет конкурса (нет конкурса)
We ve conquered them all Мы победили их всех
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod so the man can t spoil) (Джа, не жалей жезла, чтобы человек не мог испортить)
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod so the man can t spoil) (Джа, не жалей жезла, чтобы человек не мог испортить)
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod so the man can t spoil) (Джа, не жалей жезла, чтобы человек не мог испортить)
Jah don t spare the rod so the man can t spoil Джа, не жалей жезла, чтобы мужчина не мог испортить
(Jah don t spare the rod) (Джа, не жалей жезла)
Never spare your rod from me Никогда не щади свой стержень от меня.
(Jah don t spare the rod) (Джа, не жалей жезла)
Never spare your rod from me Никогда не щади свой стержень от меня.
(Jah don t spare the rod so the man can t spoil) (Джа, не жалей жезла, чтобы человек не мог испортить)
Jah never spare that rod from me Джа никогда не избавит меня от этого жезла.
(Jah don t spare the rod so the man can t spoil) (Джа, не жалей жезла, чтобы человек не мог испортить)
I need it desperately now Мне это нужно отчаянно сейчас
Never, never, neverНикогда никогда никогда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: