Перевод текста песни Britten: War Requiem, Op. 66 - Sanctus - Галина Вишневская, Бенджамин Бриттен

Britten: War Requiem, Op. 66 - Sanctus - Галина Вишневская, Бенджамин Бриттен
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Britten: War Requiem, Op. 66 - Sanctus , исполнителя -Галина Вишневская
Песня из альбома: Britten: War Requiem
В жанре:Шедевры мировой классики
Дата выпуска:30.04.1963
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Decca

Выберите на какой язык перевести:

Britten: War Requiem, Op. 66 - Sanctus (оригинал)Britten: War Requiem, Op. 66 - Sanctus (перевод)
Soprano and Chorus: Сопрано и хор:
Sanctus, sanctus, sanctus Санктус, Санктус, Санктус
Dominus Deus Saboath. Доминус Деус Сабоат.
Pleni sunt ceoli et terra gloria tua, Pleni sunt ceoli et terra gloria tua,
Hosanna in excelsis. Осанна в Excelsis.
Sanctus. Санктус.
Benedictus qui venit in nomine Domini. Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis. Осанна в Excelsis.
Sanctus. Санктус.
Baritone: Баритон:
After the blast of lighning from the East, После взрыва молнии с Востока,
The flourish of loud clouds, the Chariot Throne; Расцвет громких облаков, Трон Колесницы;
After the drums of time have rolled and ceased, После того, как барабаны времени прокатились и прекратились,
And by the bronze west long retreat is blown, И бронзовым западом веет долгое отступление,
Shall life renew these bodies?Будет ли жизнь обновлять эти тела?
Of a truth правды
All death will He annul, all tears assuage?Всякую смерть Он отменит, все слезы утопит?
- -
Fill the void veins of Life again with youth, Пустые вены Жизни снова наполни юностью,
And wash, with an immortal water, Age? И умойся бессмертной водой, Век?
When I do ask white Age he saith not so: Когда я спрашиваю у белого Века, он говорит не так:
«My head hangs weighed with snow.» «Моя голова висит отягощенная снегом».
And when I hearken to the Earth, she saith: И когда я слушаю Землю, она говорит:
«My fiery heart shrinks, aching.«Мое огненное сердце сжимается, болит.
It is death. Это смерть.
Mine ancient scars shalls not be glorified, Мои древние шрамы не будут прославлены,
Nor my titanic tears, the sea, be dried.»Ни моих титанических слез, море, не высушить».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Sanctus

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
2009
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1960
1964
2005
2005
2005
2005
2016
2005
2005