| Si fragile sur un fil, vivre seul ou vivre son idylle
| Такая хрупкая на ниточке, живи одна или живи своим романом
|
| De profil, de face sur un fil, vivre à deux ou vivre sans idylle
| В профиль, спереди на проволоке, жить вместе или жить без идиллии
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On n meurt pas en une sule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| Être utile et parfois inutile si tranquille et parfois à l’asile
| Быть полезным, а иногда и бесполезным, таким тихим, а иногда и в убежище
|
| Pourrait-il là-bas au loin sur une île vivre seul ou vivre son idylle
| Мог ли он там, на острове, жить один или жить своим романом
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois
| Вы не умираете сразу
|
| On ne meurt pas en une seule fois | Вы не умираете сразу |