| (808 my crew)
| (808 моя команда)
|
| (Ayy, Southside, where you get all that drip?)
| (Эй, Саутсайд, откуда у тебя вся эта капля?)
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Yeah
| Ага
|
| FBG, YSL, know just what's brackin', yeah (Yeah, yeah)
| FBG, YSL, знай, что такое вздор, да (да, да)
|
| Told my story, gotta clear it by your daddy, yeah (Yeah, yeah)
| Рассказал свою историю, должен прояснить ее своему папе, да (да, да)
|
| FBG, YSL, what's hannenin'? | FBG, YSL, что за дела? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| Richard Mille, all this year, nigga, what's hannenin'? | Ричард Милль, весь этот год, ниггер, как дела? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| Louis Vuitton bandana, bro, what hannenin'? | Бандана Louis Vuitton, братан, что ты делаешь? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| D4L, Stunna Man, say what's hannenin'? | D4L, Stunna Man, скажи, в чем дело? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| Bowen Homes, you know, that shiesty shit (What's hannenin'?)
| Bowen Homes, знаете ли, это застенчивое дерьмо (Что такое hannenin '?)
|
| You go outside, you better back it
| Вы выходите на улицу, вам лучше вернуться
|
| Oh, my right wrist a Ferrari (Skrrt, skrrt)
| О, мое правое запястье - Феррари (Скррт, скррт)
|
| Foreign breed, American, she call me papi (Yeah, yeah, yeah)
| Иностранная порода, американка, она зовет меня папой (Да, да, да)
|
| Vroom, vroom, Hellcat, give it to the goons (Vroom)
| Врум, врум, Хеллкэт, отдай его головорезам (Врум)
|
| On that Earl Manigault, shootin' it out the spoon
| На этом графе Маниго стреляйте из ложки
|
| Seen a prom queen smoke crack when I was lil'
| Видел, как курит королева бала, когда я был маленьким.
|
| Million dollars in cash like I sell drugs (Sell drugs)
| Миллион долларов наличными, как будто я продаю наркотики (продаю наркотики).
|
| Gave my bitch a hundred racks, vacuum sealed up (Vacuum seal, what?)
| Дал моей суке сотню стоек, запаял вакуумом (Вакуумированием, что?)
|
| Vacuum sealed up
| Вакуум запаян
|
| FBG, YSL, know just what's brackin', yeah (Yeah, yeah)
| FBG, YSL, знай, что к чему, да (да, да)
|
| Told my story, gotta clear it by your daddy, yeah (Yeah, yeah)
| Рассказал свою историю, должен очистить ее от твоего папочки, да (да, да)
|
| FBG, OVO, what's hannenin'? | FBG, OVO, что за дела? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| Richard Mille, all year, what's hannenin'? | Ричард Милль, весь год, что за дела? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| YSL bandana, man, what's hannenin'? | Бандана YSL, чувак, что за хрень? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| D4L, Stunna Man, man, what's hannenin'? | D4L, Stunna Мужик, чувак, что за хрень? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| Bowen Homes, you know, that shiesty shit (What's hannenin'?)
| Bowen Homes, знаете ли, это застенчивое дерьмо (Что такое hannenin '?)
|
| You go outside, you better back it (Ayy)
| Ты выходишь на улицу, тебе лучше вернуться (Ayy)
|
| Go to Palm Springs for a daytrip
| Отправляйтесь в Палм-Спрингс на однодневную экскурсию
|
| Freeband, October's Own, it's the same shit
| Freeband, October's Own, это то же самое дерьмо
|
| Shawty keep on knockin' back the shots, better pace this
| Шоути, продолжай отбивать выстрелы, лучше темп
|
| Woah, woah, bank knows presidential faces
| Уоу, уоу, банк знает президентские лица
|
| Woah, woah, Bankhead, started seein' spaceships, woah
| Уоу, уоу, Бэнкхед начал видеть космические корабли, уоу
|
| We just started fuckin', she impatient
| Мы только начали трахаться, она нетерпелива
|
| Now she want a butt lift, now she want some LASIK
| Теперь она хочет подтяжку ягодиц, теперь она хочет ЛАСИК
|
| Just to see the bag clearer, that way she can chase it
| Просто чтобы увидеть сумку яснее, чтобы она могла преследовать ее.
|
| Ayy, ayy
| Ай, ай
|
| I remember grade six, I was up in Payless tryna get some Asics
| Я помню шестой класс, я был в Payless, пытался купить Asics
|
| Now I'm Nike'd down in a motherfuckin' snake pit
| Теперь я Найк в змеиной яме
|
| Now I'm type of nigga give it out and I don't take shit (808 my crew)
| Теперь я тип ниггера, раздаю это, и я не принимаю дерьмо (808 моя команда)
|
| I been in the cut for thirteen thousand months
| Я был в разрезе тринадцать тысяч месяцев
|
| (Ayy, Southside, where you get all that drip?)
| (Эй, Саутсайд, откуда у тебя вся эта капля?)
|
| All that brr, you gon' think we from Saudi Arabia
| Все это брр, ты думаешь, что мы из Саудовской Аравии
|
| Money counter brr (Yeah), ayy
| Счетчик денег брр (Да), ауу
|
| My trap comin' up the street, brr (Let's go)
| Моя ловушка идет по улице, брр (поехали)
|
| I ran a check up on my feet, brr (Run it up)
| Я проверил свои ноги, брр (запускай)
|
| Bentley talk, Bentley talk, brr (Bentley)
| Разговоры о Бентли, разговоры о Бентли, брр (Бентли)
|
| Go ask your mama, I'm a boss, brr (Boss)
| Иди спроси у своей мамы, я босс, брр (Босс)
|
| I got oil, I'm your daddy, brr (Daddy)
| У меня есть масло, я твой папа, брр (папа)
|
| I bought her a 'Rari (Swerve, skrrt), brr ('Rari, yeah)
| Я купил ей «Рари» (Swerve, skrrt), брр («Rari, да»)
|
| I eat calamari (Brr, yeah, yeah, yeah)
| Я ем кальмаров (Брр, да, да, да)
|
| I'ma let her park me
| Я позволю ей припарковать меня
|
| FBG, YSL, know just what's brackin', yeah (Yeah, yeah, yeah)
| FBG, YSL, знай, что к чему, да (да, да, да)
|
| Told my story, gotta clear it by your daddy, yeah (Yeah)
| Рассказал свою историю, должен очистить ее от твоего папочки, да (да)
|
| FBG, YSL, what's hannenin'? | FBG, YSL, что за дела? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| Richard Mille, all this year, nigga, what's hannenin'? | Ричард Милль, весь этот год, ниггер, как дела? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| Louis Vuitton bandana, bro, what hannenin'? | Бандана Louis Vuitton, братан, что ты делаешь? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| D4L, Stunna Man, say what's hannenin'? | D4L, Stunna Man, скажи, в чем дело? |
| (What's hannenin'?)
| (Что такое ханненин?)
|
| Bowen Homes, you know, that shiesty shit (What's hannenin'?)
| Bowen Homes, знаете ли, это застенчивое дерьмо (Что такое hannenin '?)
|
| You go outside, you better back it | Вы выходите на улицу, вам лучше вернуться |