| Silver Starlight (оригинал) | Серебряный Звездный Свет (перевод) |
|---|---|
| Concepts of earth — the Christian darkthrone | Понятия земли — христианского темного трона |
| But the tortured souls — shall transist | Но измученные души — прейдут |
| The great f*ck of belial | Великий гребаный белиал |
| That received the 37°C | Это получило 37 ° C |
| Continued controlled synapsis of mind | Непрерывный контролируемый синапсис разума |
| Carefully observing the first steps | Внимательно наблюдая за первыми шагами |
| (Transcendental horns penetrate — knowledge pleads wisdom seeds | (Трансцендентные рога проникают — знание просит семян мудрости |
| Eternal combihall, souls of the — size of a whilst wither whilst feathery…) | Вечный комбихолл, души — размером с а, пока вянут, пока пернатые…) |
| EARTH IS AS ALIEN AS ANY STAR IN THE SKY | ЗЕМЛЯ ЧУЖАЯ, КАК ЛЮБАЯ ЗВЕЗДА НА НЕБЕ |
| SO, CAN YOU BREATHE IN SATAN’S LAND? | ИТАК, МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ДЫШАТЬ В ЗЕМЛЕ САТАНЫ? |
| IMMENSLY FURZING ALL HEAVENS… | БЕЗМЕРНО ПРОШИВАЯ ВСЕ НЕБЕСА… |
| AT LAST WE BRING YOU YOUR AUTUMN! | НАКОНЕЦ-ТО МЫ ПРИНЕСЕМ ВАМ ВАШУ ОСЕНЬ! |
