| Devacamo Possessed Black (оригинал) | Девакамо Обладал Черным (перевод) |
|---|---|
| I rise or I fall; | я поднимаюсь или падаю; |
| time, fate, fear — | время, судьба, страх — |
| -let's not anylonger bother there -ehhaeh?! | -давай больше не будем там возиться -эха?! |
| well, well -Devacamo have Dakasha — | ну-ну -Девакамо у Дакаши — |
| Devacamo — Devacamo in Dakasha — | Девакамо — Девакамо в Дакаше — |
| Even clarity disappears in certain pictures — | Даже ясность пропадает на некоторых снимках — |
| Dakasha remains silent death-pictures — | Дакаша хранит молчание — картины смерти — |
| «as also you are the element | «как и ты элемент |
| -as silent star as- | -как безмолвная звезда как- |
| that which beyond withcing roooaaar | то, что выходит за рамки roooaaar |
| new new new new new echo old caw -» | новый новый новый новый новый эхо старый карк -» |
| My Furze come (s) in pain | Мой Furze приходит (s) от боли |
| Brings Light Over Leizla | Приносит свет Лейзле |
| Confused Miunds possess Black | Confused Miunds владеет черным |
| Pentagram | Пентаграмма |
| reveals our Plane when | раскрывает наш План, когда |
| The Trident Draws The Circle | Трезубец рисует круг |
