| Sathanas' Megalomania (оригинал) | Мания величия Сатаны (перевод) |
|---|---|
| 1) they burnt… the now | 1) сожгли… сейчас |
| They burnt | Они сожгли |
| The now… | Сейчас… |
| Is a rotten | гнилой |
| Flower | Цветок |
| 2) scolopendraarise | 2) сколопендравозникать |
| The relics | реликвии |
| Merry oh' merry | Веселый, о, веселый |
| Feed by the throne | Кормите у трона |
| Of great hypocrisy | Великого лицемерия |
| 3) as-if zaredoo | 3) как бы заредоо |
| Be-Carnal | быть плотским |
| MUST tide their autumn | ДОЛЖЕН прилив их осень |
| To reap, reap… reap | Пожинать, пожинать… пожинать |
| REAP! | ПОЖАТЬ! |
| 4) transist | 4) транзит |
| The new | Новый |
| Inquisistion | Инквизиция |
| As-Of devakasha | Как девакаша |
| To reveal | Чтобы раскрыть |
| 5) «sathanas | 5) «сатаны |
| Say-red-do | Скажи-красный-сделай |
| (final fall) | (последнее падение) |
| Be-Cause | Так как |
| It’s too late» | Это очень поздно" |
| 6) be | 6) быть |
| Cause | Причина |
| Be-Cause | Так как |
| Be-Cause | Так как |
| Be.(a part of thy past) | Будь (частью твоего прошлого) |
| 7) reap… | 7) пожинать… |
| Reap… | Пожинать… |
| Reap… | Пожинать… |
