| Qui tollis peccata mundi
| Qui tollis peccata mundi
|
| Agnus Dei, Son of man
| Агнус Деи, сын человеческий
|
| See me not for your eyes are pain
| Смотри на меня не потому, что твои глаза - это боль
|
| Do not force me to stab you again
| Не заставляй меня снова наносить тебе удар
|
| For I envy every wound on your corpse
| Ибо я завидую каждой ране на твоем трупе
|
| Verily, verily I say unto thee
| Истинно, истинно говорю тебе
|
| A million images won’t be enough
| Миллиона изображений будет недостаточно
|
| For I know where you hide your soul
| Ибо я знаю, где ты прячешь свою душу
|
| Agnus Dei
| Agnus Dei
|
| Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato, passus et sepultus est
| Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato, passus et sepultus est
|
| Qui carni quondam contegi dignatus es pro perditis
| Qui carni quondam contegi dignatus es pro perditis
|
| Cujus latus perforatum unda fluxit sanguine
| Cujus latus perforatum unda fluxit sanguine
|
| Agnus Dei, Prince of peace
| Агнус Деи, Князь мира
|
| Yet shall war be the echo of your love
| Но война будет эхом твоей любви
|
| Just like war shall be the echo of mine
| Так же, как война будет моим эхом
|
| And together shall we make the utmost balance
| И вместе мы сделаем максимальный баланс
|
| Verily, verily I say unto thee
| Истинно, истинно говорю тебе
|
| In those day shall men seek death, and shall not find it;
| В тот день люди будут искать смерти и не найдут ее;
|
| And shall desire to die, and death shall flee from them
| И пожелают умереть, и смерть убежит от них
|
| Agnus Dei | Agnus Dei |