| Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
| Это мой район, моя улица, мой город
|
| Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
| Не думай, что оно мертво, потому что у меня нет голоса, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво
|
| Ben burdayım çeneni kapa
| я тут заткнись
|
| Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
| Это мой район, моя улица, мой город
|
| Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
| Не думай, что оно мертво, потому что у меня нет голоса, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво
|
| Ben burdayım çeneni kapa
| я тут заткнись
|
| Yeni nesilin (yeni), iyi besili
| Новое поколение (новое), сытое
|
| Birçok çete üyesiyim, hadi gezelim
| Я много членов банды, поехали
|
| Rakibim ezeli olamaz çünkü ezerim
| Мой противник не может быть вечным, потому что я сокрушаю
|
| Eceli gelen ezeli tanıdın mı güzelim?
| Признаешь ли ты вечное пришествие, моя красавица?
|
| Bakırköy gibi, Kadıköy gibi
| Как Бакыркой, как Кадыкёй
|
| Yıktık yıktık yıktık köprüleri
| Мы снесли мы снесли мосты
|
| Yardık denizi kumda el izim
| Мой отпечаток руки на песке моря расщелины
|
| Kardeşlerim büyüyoken tıkanır genizi
| Когда мои братья вырастают, их блокируют
|
| 34'e trafik 34'e korna
| трафик до 34, гудок до 34
|
| 34'te terör her yerde bomba
| Террор в 34 - бомба везде
|
| Ve kanlar dinmedi sokaklarımda
| И кровь не останавливалась на моих улицах
|
| Çünkü benim meclis hala en ala
| Потому что моя сборка еще максимум
|
| Yok yolu deli kadın eğ belini
| Ни в коем случае сумасшедшая женщина не сгибает спину
|
| Gel beri gidelim eğil el verilir
| Давай, пойдём, не прогибайся, рука дана
|
| Doktorun avukatı fame elimin kiri
| Слава адвоката доктора - это грязь с моей руки
|
| Dre ile feat atan Game gibiyim
| Я как игра, которая бьет Дре
|
| Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
| Это мой район, моя улица, мой город
|
| Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
| Не думай, что оно мертво, потому что у меня нет голоса, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво
|
| Ben burdayım çeneni kapa
| я тут заткнись
|
| Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
| Это мой район, моя улица, мой город
|
| Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
| Не думай, что оно мертво, потому что у меня нет голоса, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво
|
| Ben burdayım çeneni kapa
| я тут заткнись
|
| Yalnızlığa attığın kelepçelerinlen boğul
| Утони в наручниках, которые бросаешь в одиночестве.
|
| Sana uzatılan elleri kır gitsin be oğul
| Сломай протянутые тебе руки, сын
|
| Bu kuş misali öttüğün kulakların içi delik
| Внутри ушей ты поешь, как эта птица
|
| Başını hiç dik tutamadın ki sen hep öne eğik
| Ты никогда не мог высоко держать голову, ты всегда наклонялся вперед
|
| Yürüdüğün caddeler yıllardır çok sessiz
| Улицы, по которым ты идешь, были такими тихими годами
|
| Kırılan köprüleri düşürmeden üstüne binaları da yık
| Уничтожайте здания на вершине сломанных мостов, не сбивая их.
|
| Gitsin bitsin isteyenler var
| Есть те, кто хочет, чтобы это пошло и закончилось
|
| Rüyaların kabusa dönüşecek bu kesin
| Ваши мечты превратятся в кошмары, это точно
|
| Kesin, emin olansa benim kalbim
| Конечно, мое сердце уверено
|
| Bu rap bitmez oğlum sensiz de yürür
| Этот рэп не закончится, мой сын гуляет без тебя
|
| Nefret geri geldiğinde düşmanlar ölür
| Враги умирают, когда возвращается ненависть
|
| Zannetme ki böyle geçer seninlen bir ömür
| Не думай, что с тобой так пройдёт вся жизнь
|
| Elbet bir gün bir yer bir zamanda
| Конечно, однажды, в одном месте, однажды
|
| Seninle konuşmadan da hallederiz bunu
| Мы можем справиться с этим, не разговаривая с вами
|
| Dost düşman karışmaz fark etmez oğlum
| Друг и враг не мешай, не важно мой сын
|
| Sonunda sana geliyorum hadi anla
| Я наконец-то иду к тебе, давай пойми
|
| Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
| Это мой район, моя улица, мой город
|
| Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
| Не думай, что оно мертво, потому что у меня нет голоса, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво
|
| Ben burdayım çeneni kapa
| я тут заткнись
|
| Bu benim mahallem, benim caddem, benim şehrim
| Это мой район, моя улица, мой город
|
| Sesim çıkmıyor diye öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma, öldü sanma
| Не думай, что оно мертво, потому что у меня нет голоса, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво, не думай, что оно мертво
|
| Ben burdayım çeneni kapa | я тут заткнись |