| Underneath the skies of red
| Под красным небом
|
| The lifeless cloud floats to the dead
| Безжизненное облако плывет к мертвым
|
| And traveling thro' the night, to
| И путешествуя по ночам, чтобы
|
| Where the stars are fed
| Где звезды кормятся
|
| And all alone I sat in stare
| И в полном одиночестве я сидел и смотрел
|
| Wondering how long they’d all be there
| Интересно, как долго они все будут там
|
| In fearless hope of finding
| В бесстрашной надежде найти
|
| Of what they did care
| О том, что они заботились
|
| Kelpie held court before me
| Келпи судился передо мной
|
| And lost in silence my voiceless plea
| И потерял в тишине мою безмолвную мольбу
|
| He changed me to a lemming and
| Он превратил меня в лемминга и
|
| Over the cliff he set me free
| Над обрывом он освободил меня
|
| Travelling down for years
| Путешествие вниз в течение многих лет
|
| My unaging body dressed in tears
| Мое нестареющее тело, одетое в слезы
|
| Until I landed in a dream
| Пока я не приземлился во сне
|
| Where Mermaids released my fears
| Где русалки освободили мои страхи
|
| I fell in love with White Eyes
| Я влюбился в Белых Глаз
|
| And now we wander in the skies
| И теперь мы блуждаем в небе
|
| To teach the new borns all in vain
| Учить новорожденных все напрасно
|
| Are cries, are cries | Крики, крики |