| Must say about a free day,
| Должен сказать о свободном дне,
|
| Trying to make my hand,
| Пытаясь сделать мою руку,
|
| And it’s OK, it’s a love game,
| И это нормально, это любовная игра,
|
| That your playing and when the day is born.
| Что ты играешь и когда наступит день.
|
| When life is on, you can’t sing,
| Когда жизнь продолжается, ты не можешь петь,
|
| You want strange things.
| Вы хотите странных вещей.
|
| You want sad things,
| Вы хотите грустных вещей,
|
| You won’t let me go away.
| Ты не дашь мне уйти.
|
| Heaven and Hell both the same,
| Небеса и ад одинаковы,
|
| Play the game feel insane,
| Играйте в игру, чувствуйте себя сумасшедшей,
|
| All of me a strange desire,
| Весь во мне странное желание,
|
| I want to jump straight in the fire. | Я хочу прыгнуть прямо в огонь. |
| Ah, burning days, burning nights,
| Ах, жгучие дни, жгучие ночи,
|
| Nothing changed there is no light.
| Ничего не изменилось, света нет.
|
| And when light comes on,
| И когда загорается свет,
|
| And the day breaks with dawn,
| И день порвётся с рассветом,
|
| Outside nothings gained while you weep,
| Пока ты плачешь, ничего не выиграешь,
|
| With me, your lives one day born for the death which call.
| Со мной твоя жизнь однажды рождена для смерти, которую зовешь.
|
| Your mind looks at gold as the day breaks with dawn.
| Ваш разум смотрит на золото, когда день начинается с рассветом.
|
| Must say about a free day,
| Должен сказать о свободном дне,
|
| Trying to make my hand,
| Пытаясь сделать мою руку,
|
| And it’s OK, it’s a love game,
| И это нормально, это любовная игра,
|
| That your playing and when the day is born.
| Что ты играешь и когда наступит день.
|
| When life is on, you can’t sing,
| Когда жизнь продолжается, ты не можешь петь,
|
| You want strange things.
| Вы хотите странных вещей.
|
| You want sad things,
| Вы хотите грустных вещей,
|
| You won’t let me go away.
| Ты не дашь мне уйти.
|
| Heaven and Hell both the same,
| Небеса и ад одинаковы,
|
| Play the game feel insane,
| Играйте в игру, чувствуйте себя сумасшедшей,
|
| All of me a strange desire,
| Весь во мне странное желание,
|
| I want to jump straight in the fire. | Я хочу прыгнуть прямо в огонь. |
| Ah, burning days, burning nights,
| Ах, жгучие дни, жгучие ночи,
|
| Nothing changed there is no light.
| Ничего не изменилось, света нет.
|
| And when light comes on,
| И когда загорается свет,
|
| And the day breaks with dawn,
| И день порвётся с рассветом,
|
| Outside nothings gained while you weep,
| Пока ты плачешь, ничего не выиграешь,
|
| With me, your lives one day born for the death which call.
| Со мной твоя жизнь однажды рождена для смерти, которую зовешь.
|
| Your mind looks at gold as the day breaks with dawn.
| Ваш разум смотрит на золото, когда день начинается с рассветом.
|
| Day breaks with dawn,
| День сменяется рассветом,
|
| The night has gone as the day comes on.
| Ночь прошла, когда наступает день.
|
| Day breaks with dawn,
| День сменяется рассветом,
|
| The night has gone as the day comes on.
| Ночь прошла, когда наступает день.
|
| Day breaks with dawn,
| День сменяется рассветом,
|
| The night has gone as the day comes on.
| Ночь прошла, когда наступает день.
|
| Day breaks with dawn,
| День сменяется рассветом,
|
| The night has gone as the day comes on. | Ночь прошла, когда наступает день. |