| I looked toward the silver ceiling
| Я посмотрел на серебряный потолок
|
| And gazed down on the crystal brook
| И смотрел вниз на хрустальный ручей
|
| And, wow, there came the strangest feeling
| И, вау, пришло самое странное чувство
|
| What’s that to me, I took a look
| Что мне до того, я посмотрел
|
| Oh, I can only be what I can be
| О, я могу быть только тем, кем могу быть
|
| And that can only be, that can’t be me
| И это может быть только, это не может быть я
|
| He took me to a lake all barren
| Он отвел меня к бесплодному озеру
|
| And there I thought I had a dream
| И там я думал, что мне приснился сон
|
| A whirling pool up in a vision
| Водоворот в видении
|
| What’s this to be, to be to me
| Что это должно быть, быть для меня
|
| What’s here, it is there, it is everywhere
| Что здесь, то там, это везде
|
| And you and me are one
| И ты и я едины
|
| And all we do is turn, turn
| И все, что мы делаем, это поворачиваем, поворачиваем
|
| He took me to a floating season
| Он взял меня на плавучий сезон
|
| And then I dreamed I sailed away
| А потом мне приснилось, что я уплыл
|
| Across the universe of reason
| Во вселенной разума
|
| In swimming worlds tomorrow waits
| В плавательных мирах завтра ждет
|
| Today I’m living in the sunshine
| Сегодня я живу на солнце
|
| Splashing through the blue
| Брызги через синий
|
| And thank you, God, it’s true | И спасибо, Боже, это правда |