Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни DBNMMF , исполнителя - Frida Gold. Песня из альбома Alina, в жанре ПопДата выпуска: 29.09.2016
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни DBNMMF , исполнителя - Frida Gold. Песня из альбома Alina, в жанре ПопDBNMMF(оригинал) |
| Deine Aktion war Hochverrat |
| Und es tut mir nicht leid was ich gleich sag |
| Ich öffne deine Türen mit Liebe und Verstehen |
| Aus Angst, dass ich was seh' lehnst du dich fest dagegen |
| Und anstatt es zu wagen und dich zu offenbahren |
| Triffst du dich mit anderen Frauen ohne mir was dazu sagen |
| Du bist nicht mehr mein Freund |
| (Du bist nicht mehr mein Freund) |
| Egal was du machst |
| (Du bist nicht mehr mein Freund) |
| Es interessiert mich nicht mehr |
| (Oh, oh, oh, oh, oh) |
| Ob du weinst oder lachst |
| Du bist nicht mehr mein Freu -eu -eu -eu -eu -eu -eund |
| (Du bist nicht mehr mein Freund) |
| Und nichts tut mir leid |
| (Du bist nicht mehr mein Freund) |
| I’m officially not your friend anymore |
| (Oh, oh, oh, oh, oh) |
| Babe, Ich bin dein Feind |
| Wenn man so ist wie ich, dann macht so ein Typ wie du |
| Dass ich immer- immerzu den Fehler in mir such' |
| Du immer auf’m Sprung, verehrst dich selbst als Vagabund |
| Manchmal willst du dann ankommen, dann leckst du nur deine Wunden |
| Ich öffne meine Türen zu meiner Seele und meinen Leben |
| Erst machst du dir’s schön bequem und dann findest du’s voll daneben |
| Deine Karriere wäre der Grund, wir wären am kritischem Punkt |
| Aber sowas könnte ich nicht verstehen, ne? |
| Du bist nicht mehr mein Freund |
| (Du bist nicht mehr mein Freund) |
| Egal was du machst |
| (Du bist nicht mehr mein Freund) |
| Es interessiert mich nicht mehr |
| (Oh, oh, oh, oh, oh) |
| Ob du weinst oder lachst |
| Du bist nicht mehr mein Freu -eu -eu -eu -eu -eu -eund |
| (Du bist nicht mehr mein Freund) |
| Und nichts tut mir leid |
| (Du bist nicht mehr mein Freund) |
| I’m officially not your friend anymore, babe |
| (Oh, oh, oh, oh, oh) |
| Ich bin dein Feind |
| Du hast nie daran geglaubt, dass es den Blick nach innen braucht |
| Und klar wurd' ich dann anstrengend, denn was faked ist deck' ich auf |
| Ich, ich bin halt Pott und du mehr Venice Beach |
| Schade eigentlich, dass es mich da drüben nicht nochmal gibt |
| Schade eigentlich, dass es mich da drüben nicht nochmal gibt |
| Schade eigentlich, dass es mich nicht 'n bisschen anders nochmal gibt |
| Ich weiß, dass du das alles weißt |
| Ey, und du hattest alle Zeit |
| Und es ist so gar nicht meine Art |
| Aber deine Aktion war Hochverrat |
| (перевод) |
| Ваш поступок был государственной изменой |
| И я не сожалею о том, что собираюсь сказать |
| Я открываю ваши двери с любовью и пониманием |
| Ты прислоняешься к нему из страха, что я что-то увижу |
| И вместо того, чтобы осмелиться и раскрыть себя |
| Ты встречаешься с другими женщинами, ничего мне об этом не рассказывая? |
| ты мне больше не друг |
| (Ты мне больше не друг) |
| Неважно, что ты делаешь |
| (Ты мне больше не друг) |
| меня это больше не интересует |
| (О, о, о, о, о) |
| Плачешь ты или смеешься |
| Ты мне больше не друг -eu -eu -eu -eu -eu -eand |
| (Ты мне больше не друг) |
| И я ни о чем не жалею |
| (Ты мне больше не друг) |
| я официально больше не твой друг |
| (О, о, о, о, о) |
| Детка, я твой враг |
| Если ты такой, как я, то такой парень, как ты, сделает это. |
| Что я всегда, всегда ищу ошибку во мне. |
| Ты всегда в пути, поклоняйся себе как бродяге |
| Иногда ты хочешь приехать, тогда ты просто зализываешь раны |
| Я открываю двери моей душе и моей жизни |
| Сначала ты устраиваешься поудобнее, а потом находишь, что это совершенно неправильно. |
| Ваша карьера была бы причиной того, что мы были в критической точке |
| Но я не мог понять что-то подобное, верно? |
| ты мне больше не друг |
| (Ты мне больше не друг) |
| Неважно, что ты делаешь |
| (Ты мне больше не друг) |
| меня это больше не интересует |
| (О, о, о, о, о) |
| Плачешь ты или смеешься |
| Ты мне больше не друг -eu -eu -eu -eu -eu -eand |
| (Ты мне больше не друг) |
| И я ни о чем не жалею |
| (Ты мне больше не друг) |
| Я официально больше не твой друг, детка |
| (О, о, о, о, о) |
| я твой враг |
| Вы никогда не верили, что вам нужно заглянуть внутрь |
| И, конечно, я утомился, потому что я раскрываю то, что подделано |
| Я просто Потт, а ты больше Венис-Бич. |
| Очень жаль, что меня снова там нет |
| Очень жаль, что меня снова там нет |
| Очень жаль, что я снова немного не такой |
| Я знаю, что ты знаешь все это |
| Эй, и у тебя было все время |
| И это совсем не мой стиль |
| Но твой поступок был изменой |
| Название | Год |
|---|---|
| Liebe ist meine Rebellion | 2013 |
| Wovon sollen wir träumen | 2011 |
| Die Dinge haben sich verändert | 2013 |
| Run Run Run | 2016 |
| Andis Song | 2016 |
| Himmelblau [Akustisch] | 2013 |
| Sie ft. Frida Gold | 2016 |
| Im Rausch der Gezeiten [Akustisch] | 2013 |
| Ich hab Angst | 2016 |
| Große Erwartungen [akustisch] | 2013 |
| Burn the Boats | 2016 |
| Wovon sollen wir träumen [Akustisch] | 2013 |
| Miss You [Akustisch] | 2013 |
| Deine Liebe [Akustisch] | 2013 |
| Leuchten [Akustisch] | 2013 |
| The Time Is Always Now [Akustisch] | 2013 |
| Verständlich sein | 2010 |
| Im nächsten Leben [Akustisch] | 2013 |
| Liebe ist meine Rebellion [Akustisch] | 2013 |
| Gold | 2011 |