Перевод текста песни Wovon sollen wir träumen - Frida Gold

Wovon sollen wir träumen - Frida Gold
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wovon sollen wir träumen, исполнителя - Frida Gold. Песня из альбома Juwel, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.04.2011
Лейбл звукозаписи: A WarnerMusic Group Company
Язык песни: Немецкий

Wovon Sollen Wir Träumen

(оригинал)

О чём мы мечтаем

(перевод на русский)
Ich bin mittendrin und geb mich allem hinЯ в самом эпицентре событий, отдаюсь до последней капли,
Aber schaut man hinter die Kulissen,Но если вы хоть раз загляните за кулисы,
Dann fängt es immer so an: Ich schlafe immer zu lang,То увидите, что всё начинается так: я всегда сплю подолгу,
Krieg's nicht hin und fühl mich deshalb beschissen.Не справляюсь с собой, чувствую себя паршиво,
Ich erkenn' mich nicht in den Schaufensterscheiben,Я не узнаю себя на вывесках,
Entdecke nichts, was mir gefällt.Не могу найти то, что мне нравится,
Ich brauch' die schönsten Kleider und die stärksten MännerМне нужны самые красивые платья и надёжные мужчины,
Und eine Hand, die meine Hand für immer festhält.И рука, в которой будет крепко лежать моя рука.
--
Wovon sollen wir träumen, so wie wir sind?О чём мы мечтаем, если ведём себя вот так вот?
Woran können wir glauben ? Wo führt das hin?Во что мы верим? К чему это приведёт нас?
Was kommt und bleibt, so wie wir sind?Что придёт на смену былому, если мы такие, какие есть?
--
Ich fühl' mich leer und die Nacht liegt schwer,Я чувствую себя опустошённой, и ночь грузно опускается
So schwer auf meinen Schultern.На мои плечи,
All die Hoffnung, die war ist schon lang nicht mehr da.Вся былая надежда давно улетучилась,
Schon wieder 'ne Nacht einfach vertan.Очередная ночь упущена.
Ich hab gesucht und gesucht, in den hintersten EckenЯ искала по всем закоулкам
Nach Augen, die mich interessieren.Интригующие меня взгляды,
Noch nie hat das geklappt, doch ich mag's nicht kapieren.Ещё никогда мне это не удавалось, а я и не хочу понять почему.
--
Wovon sollen wir träumen, so wie wir sind?О чём мы мечтаем, если ведём себя вот так вот?
Woran können wir glauben ? Wo führt das hin?Во что мы верим? К чему это приведёт нас?
Was kommt und bleibt, so wie wir sind?Что придёт на смену былому, если мы такие, какие есть?
Wir lassen uns treiben durch die Clubs der Stadt,Мы шатаемся по ночным клубам города,
Durch fremde Hände und wir werden nicht satt.Из одних объятий в другие, и нам всё мало,
Wir wachen dann auf bei jemand anderem Geliebten,А потом просыпаемся с незнакомым любовником,
Von denen wir dachten, dass wir sie nie verlassen.Про которого думали, что будем вместе всегда.
--
Wir könn' nicht mehr atmen und vergessen zu essen.Мы больше не можем дышать, забываем, что нужно есть,
Wir trinken zu viel, es bleibt 'n Spiel ohne Ziel.Много пьём, играем в игру без цели.
Wann hört das auf ? Wann komm' wir hier raus?Где ей конец? Когда мы выберемся отсюда?
Wovon sollen wir träumen? Wo sind wir zuhaus'?О чём мы мечтаем? Где наш дом?
--
Wovon sollen wir träumen, so wie wir sind?О чём мы мечтаем, если ведём себя вот так вот?
Woran können wir glauben? Wo führt das hin?Во что мы верим? К чему это приведёт нас?
Was kommt und bleibt, so wie wir sind?Что придёт на смену былому, если мы такие, какие есть?
Wir lassen uns treiben durch die Clubs der Stadt,Мы шатаемся по ночным клубам города,
Durch fremde Hände und wir werden nicht satt.Из одних объятий в другие, и нам всё мало,
Wir wachen dann auf bei jemand anderem Geliebten,А потом просыпаемся с незнакомым любовником,
Von denen wir dachten, dass wir sie nie verlassen.Про которого думали, что будем вместе всегда.
--
Wovon sollen wir träumen?О чём мы мечтаем?

Wovon sollen wir träumen

(оригинал)
Ich bin mitten drin
Und geb mich allem hin
Aber schaut man hinter die Kulissen
Dann fängt es immer so an
Ich schlafe immer zu lang
Kriegs nicht hin
Und fühl mich deshalb beschissen
Ich erkenn mich nicht
In den Schaufensterscheiben
Entdecke nichts, was mir gefällt
Ich brauch die schönsten Kleider
Und die stärksten Männer
Und eine Hand, die meine Hand für immer festhält
Wovon sollen wir träumen?
So wie wir sind, so wie wir sind, so wie wir sind
Woran können wir glauben?
Wo führt das hin?
Was kommt und bleibt?
So wie wir sind.
Ich fühl mich leer
Und die Nacht liegt schwer
So schwer auf meinen Schultern
All die Hoffnung die war
Ist schon lang nicht mehr da
Schon wieder ne Nacht einfach vertan
Ich hab gesucht und gesucht
In den hintersten Ecken
Nach Augen, die mich interessieren
Noch nie hat es geklappt
Doch ich mags nicht kapieren
Wovon sollen wir träumen?
So wie wir sind, so wie wir sind, so wie wir sind
Woran können wir glauben?
Wo führt das hin?
Was kommt und bleibt?
So wie wir sind
Wir lassen uns treiben durch die Clubs der Stadt
Durch fremde Hände und wir werden nicht satt
Wir wachen dann auf bei immer anderen Geliebten
Von denen wir dachten, dass wir sie nie verlassen
Wir können nicht mehr atmen,
Und vergessen zu essen
Wir trinken zu viel
Es bleibt ein Spiel ohne Ziel
Wann hört das auf?
Wann kommen wir hier raus?
Wovon sollen wir träumen?
Wo sind wir zu Haus?
Wo sind wir zu Haus

О чем мы должны мечтать

(перевод)
я прямо посередине
И дай мне все
Но загляните за кулисы
Тогда это всегда начинается так
я всегда ложусь спать слишком поздно
не воюй
И поэтому я чувствую себя дерьмом
я не узнаю себя
В витринах магазинов
Не вижу ничего, что мне нравится
Мне нужна самая красивая одежда
И самые сильные мужчины
И рука, чтобы держать меня за руку навсегда
О чем мы должны мечтать?
Какие мы есть, какие мы есть, какие мы есть
Во что мы можем верить?
Куда это идет?
Что приходит и остается?
Так же, как мы.
я чувствую себя опустошенным
И ночь тяжелая
Так тяжело на моих плечах
Вся надежда, которая была
Давно там не был
Еще одна ночь просто потрачена впустую
я искал и искал
В самых дальних углах
Для глаз, которые меня интересуют
Это никогда не работало
Но я не понимаю
О чем мы должны мечтать?
Какие мы есть, какие мы есть, какие мы есть
Во что мы можем верить?
Куда это идет?
Что приходит и остается?
Так же, как мы
Мы позволяем себе дрейфовать по клубам города
Чужими руками, и нам будет мало
Мы просыпаемся тогда с разными любовниками
Кого мы думали, что никогда не покинем
мы больше не можем дышать
И забыть поесть
Мы слишком много пьем
Это остается игрой без цели
Когда это прекратится?
Когда мы выберемся отсюда?
О чем мы должны мечтать?
Где мы дома?
Где мы дома
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Liebe ist meine Rebellion 2013
Die Dinge haben sich verändert 2013
Run Run Run 2016
Andis Song 2016
Himmelblau [Akustisch] 2013
Sie ft. Frida Gold 2016
Im Rausch der Gezeiten [Akustisch] 2013
Ich hab Angst 2016
Große Erwartungen [akustisch] 2013
Burn the Boats 2016
Wovon sollen wir träumen [Akustisch] 2013
Miss You [Akustisch] 2013
Deine Liebe [Akustisch] 2013
Leuchten [Akustisch] 2013
The Time Is Always Now [Akustisch] 2013
Verständlich sein 2010
Im nächsten Leben [Akustisch] 2013
Liebe ist meine Rebellion [Akustisch] 2013
Gold 2011
Only Girl (In the World) 2011

Тексты песен исполнителя: Frida Gold