| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Don’t tip this my man
| Не давайте чаевые, мой мужчина
|
| Ya know we fit’s the jam
| Я знаю, что мы подходим, это джем
|
| So where’s the plan
| Итак, где план
|
| Before shit hits the fan
| Прежде чем дерьмо попадет в вентилятор
|
| A show gets ripped again
| Шоу снова разрывается
|
| We did a round, rhyme, a riddler, reiterate
| Мы сделали раунд, рифму, загадку, повторение
|
| A written word, a rhythmic arithmetic, ridiculous, meticulous, Gift to give
| Написанное слово, ритмическая арифметика, нелепая, дотошная, Подарок
|
| You know me when you blew me
| Ты знаешь меня, когда ты меня взорвал
|
| With your bit, lift your lid
| Своим битом поднимите крышку
|
| Of the tip sound, around town
| Из звука наконечника, по городу
|
| So boogie down with the brothers that will rock your party
| Так что буги-вуги с братьями, которые раскачают вашу вечеринку
|
| Jump up, spin around, and sock somebody
| Подпрыгнуть, покрутиться и ударить кого-нибудь
|
| Yeah
| Ага
|
| We like it when the beat be bumping
| Нам нравится, когда ритм натыкается
|
| And you throw your hands in the air
| И ты вскидываешь руки в воздух
|
| Now
| Теперь
|
| He might, she might, get night
| Он мог бы, она могла бы получить ночь
|
| Damn, right by way
| Блин, кстати
|
| We write, they fight, we fight
| Мы пишем, они борются, мы боремся
|
| Fight, right, by light
| Сражайтесь, правильно, при свете
|
| Come ride the friendly styles of the Freestyle Fellowship
| Приезжайте кататься на дружеских стилях Freestyle Fellowship
|
| Crew
| Экипаж
|
| They may say, he be me
| Они могут сказать, что он будет мной
|
| We all look alike, we all know
| Мы все похожи, мы все знаем
|
| Tricky rhyme flow all on cue
| Хитрый рифмованный поток по команде
|
| And we’re hardcore too
| И мы тоже хардкорщики
|
| Oooh
| ооо
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| We seen a potato about 50 feet high
| Мы видели картофель высотой около 50 футов.
|
| We thought to ourselves we could make some fries
| Мы подумали про себя, что могли бы приготовить картофель фри
|
| Grabbed our potato cutter and our knives
| Схватил наш картофельный резак и наши ножи
|
| An started cutting them mother (fuckers), down to size
| Начал резать их, мать (ублюдки), до размера
|
| That’s when we opened up the Fellowship shop
| Именно тогда мы открыли магазин Товарищества
|
| Had sweet potato pie, and tater tots by the
| Был пирог со сладким картофелем и картошка
|
| Grand opening, tater town
| Торжественное открытие, Татер Таун
|
| That’s where we met Ms. Hashy Brown
| Вот где мы встретили мисс Хаши Браун.
|
| She ain’t the type of ‘tato to be be passed around
| Она не из тех, кого нужно передавать
|
| Cuz her potato skin is smooth and her (ass) is brown
| Потому что ее картофельная кожура гладкая, а ее (задница) коричневая
|
| Now since my baby left me
| Теперь, когда мой ребенок оставил меня
|
| I ain’t been quite as healthy
| Я не был таким здоровым
|
| So I went to Alpha-Beta
| Так что я пошел в Альфа-Бета
|
| Got a sack of fat potatoes
| Получил мешок жирной картошки
|
| Cuz I thought that could help me
| Потому что я думал, что это может помочь мне
|
| Mercy me!
| Пощади меня!
|
| Where’s my potato?
| Где моя картошка?
|
| Mercy me!
| Пощади меня!
|
| (Sweet potato pie!)
| (Сладкий картофельный пирог!)
|
| Mercy me!
| Пощади меня!
|
| (Potatos au gratin)
| (Картофель в панировке)
|
| Mercy me!
| Пощади меня!
|
| (Curly fries.)
| (Кучерявая картошка фри.)
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Now 1 potato, 2 potato, 3 potato, fo'
| Теперь 1 картошка, 2 картофелины, 3 картофелины, fo'
|
| 5 potato, 6 potato, 7 potato, mo'
| 5 картофелин, 6 картофелин, 7 картофелин, мес.
|
| 8 potato, 9 potato, 10 potato, po-tata
| 8 картофелин, 9 картофелин, 10 картофелин, по-тата
|
| Can’t find the way to Idaho!
| Не могу найти дорогу в Айдахо!
|
| Create a potato, We got a cradle at the door
| Создай картошку, У нас есть колыбель у двери
|
| Afraid of tornado potato and tomato woah
| Боюсь торнадо, картофеля и помидоров, уоу
|
| The Fellowship shop blew up, and what for'
| Магазин Братства взорвался, и зачем?
|
| So we can get ya ketchup when ya fresh up out the flow
| Так что мы можем получить тебе кетчуп, когда ты освежишься
|
| Whoa, I’m I’m I’m the Mykah Nine
| Вау, я, я, я, Mykah Nine
|
| And I can’t fi. | И я не могу найти. |
| i…ind the
| я ... нахожу
|
| Mi.i.ine more potato rinds
| Mi.i.ine больше картофельных корок
|
| So I can dip my tip in the skins all the time
| Так что я могу постоянно окунать свой наконечник в шкуры
|
| Hot potato, hot potato, hop on the table
| Горячая картошка, горячая картошка, прыгай на стол
|
| {Pull a mike inflatable?] Au gratin, Edible hot tomato
| {Вытащить надувной микрофон?] Запеканка, Съедобный острый помидор
|
| Waiter wait
| Официант ждать
|
| Serving a plate, stay awake
| Подавайте тарелку, не спите
|
| How about a taste, test
| Как насчет вкуса, теста
|
| Yes, take it to ya local and bake it
| Да, отнеси к местному и испеки
|
| Well once I see the Mexican fruit fly
| Хорошо, когда я увижу мексиканскую плодовую муху
|
| On my neighbor’s ‘tato tree
| На дереве тато моего соседа
|
| What did he say to me
| Что он сказал мне
|
| Maybe I should go inside and call him and tell him what’s popping
| Может, мне стоит зайти внутрь, позвонить ему и сказать, что происходит?
|
| Or kick back and let the potato go rot
| Или расслабьтесь и дайте картошке сгнить
|
| Because it ain’t a fruit
| Потому что это не фрукт
|
| Potato is a root
| Картофель – это корень
|
| And Mr. Potatohead is in a tato suit
| А мистер Картофель в костюме тато.
|
| So I peel off the skin, put it in a pot
| Поэтому я счищаю кожу, кладу ее в горшок
|
| Now I got my tato salad, soup, chips and chops
| Теперь у меня есть салат с тато, суп, чипсы и отбивные.
|
| My shop is by the harbor
| Мой магазин у гавани
|
| I’m the barber of Potato town
| Я парикмахер Картофельного города
|
| Come on down and let the man get down
| Давай вниз и дай человеку спуститься
|
| The mo ‘tatos come through
| Мотато приходят через
|
| The mo I’m paid
| Момент, когда мне платят
|
| Have you ever tried to give a baked potato a fade?
| Вы когда-нибудь пытались придать печеной картошке цвет?
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Hot potato, pass the potato
| Горячая картошка, передай картошку
|
| Freestyle fellowship in the house
| Свободное общение в доме
|
| Doing it like this in 92'
| Делать это так в 92'
|
| Ganjah K m. | Гянджа К м. |
| c in the house | с в доме |