| Dilo de una vez mirándome
| Скажи это сразу, глядя на меня
|
| No trates de ocultar lo que se ve
| Не пытайтесь скрыть то, что видите
|
| Dame una razón y tal vez pueda entenderte
| Назови мне причину, и, может быть, я смогу понять тебя
|
| Yo me quedaré entregado a mi suerte
| Я останусь на произвол судьбы
|
| Y volverte a ver
| и увидимся снова
|
| Una vez más sin que cambie nada
| Еще раз ничего не меняя
|
| Y a dónde quieres llegar
| И куда ты хочешь пойти?
|
| No sé lo que quieres
| Я не знаю, чего ты хочешь
|
| Ya no dices lo que sientes y
| Вы больше не говорите, что чувствуете и
|
| No sé nada de ti
| Я ничего не знаю о вас
|
| Si hay algo que decir
| если есть что сказать
|
| Mejor hablemos de frente
| Лучше поговорим с глазу на глаз
|
| Hoy no sé nada de ti
| Сегодня я ничего не знаю о тебе
|
| No sigas na' de esto es mejor hablar
| Не следите за этим, лучше поговорить
|
| Me siento contigo en la soledad
| Я сижу с тобой в одиночестве
|
| Llegamos en la noche y no pasa na'
| Мы приехали ночью и ничего не происходит
|
| Dicen que lo nuestro va a terminar
| Они говорят, что наш конец
|
| Siempre te lo diré (diré)
| Я всегда буду говорить тебе (я скажу)
|
| Olvida el que dirán (Dirán)
| Забудь, что они скажут (они скажут)
|
| Si me quieres amar
| если ты хочешь любить меня
|
| No, no puedes dudar
| Нет, ты не можешь колебаться
|
| Y no me rendiré
| И я не сдамся
|
| Si no te tengo estoy muriéndome
| Если у меня не будет тебя, я умру
|
| Me miras a la cara y no me dices nada
| Ты смотришь мне в лицо и ничего мне не говоришь
|
| No sé que voy a hacer, tú me vas a enloquecer
| Я не знаю, что мне делать, ты сводишь меня с ума
|
| (Yo me desespero)
| (Я в отчаянии)
|
| No sé lo que quieres
| Я не знаю, чего ты хочешь
|
| Ya no dices lo que sientes
| Вы больше не говорите, что чувствуете
|
| Y no sé nada de ti
| И я ничего не знаю о тебе
|
| Si hay algo que decir
| если есть что сказать
|
| Mejor hablemos de frente
| Лучше поговорим с глазу на глаз
|
| Es lo que esperaría de ti
| Это то, что я ожидал от вас
|
| No sé lo que quieres
| Я не знаю, чего ты хочешь
|
| Ya no dices lo que sientes
| Вы больше не говорите, что чувствуете
|
| Y no sé nada de ti
| И я ничего не знаю о тебе
|
| Y ya me costará
| И это будет стоить мне
|
| Me costará entender quién eres
| Мне будет трудно понять, кто ты
|
| Hoy no sé nada de ti
| Сегодня я ничего не знаю о тебе
|
| No sigas na' de esto es mejor hablar
| Не следите за этим, лучше поговорить
|
| Me siento contigo en la soledad
| Я сижу с тобой в одиночестве
|
| Llegamos en la noche y no pasa na'
| Мы приехали ночью и ничего не происходит
|
| Dicen que lo nuestro va a terminar
| Они говорят, что наш конец
|
| Siempre te lo diré (diré)
| Я всегда буду говорить тебе (я скажу)
|
| Olvida el que dirán (dirán)
| Забудь, что они скажут (скажут)
|
| Si me quieres amar
| если ты хочешь любить меня
|
| No, no puedes dudar
| Нет, ты не можешь колебаться
|
| Y no me rendiré
| И я не сдамся
|
| Si no te tengo estoy muriéndome
| Если у меня не будет тебя, я умру
|
| Me miras a la cara y no me dices nada
| Ты смотришь мне в лицо и ничего мне не говоришь
|
| No sé que voy a hacer, tú me vas a enloquecer
| Я не знаю, что мне делать, ты сводишь меня с ума
|
| Yo me desespero
| я в отчаянии
|
| Y no me rendiré
| И я не сдамся
|
| Si no te tengo estoy muriéndome
| Если у меня не будет тебя, я умру
|
| Me miras a la cara y no me dices nada
| Ты смотришь мне в лицо и ничего мне не говоришь
|
| No sé que voy a hacer, tú me vas a enloquecer
| Я не знаю, что мне делать, ты сводишь меня с ума
|
| Hoy no sé nada de ti | Сегодня я ничего не знаю о тебе |