Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un gamin de Paris, исполнителя - Francis Lemarque.
Дата выпуска: 28.11.2006
Язык песни: Французский
Un gamin de Paris(оригинал) |
Un gamin d’Paris |
c’est tout un poème |
dans aucun pays |
il n’y a le même |
car c’est un Titi, |
Petit gars dégourdi |
que l’on aime |
Un gamin d’Paris |
c’est le doux mélange |
d’un ciel affranchi |
du diable et d’un ange |
et son oeil hardi |
s’attendrit devant une |
oran-an — ge |
Pas plus haut que trois pommes, |
il lance un défi |
à l’aimable bonhomme |
qui l’appelait «Mon Petit». |
Un gamin d’Paris |
c’est une cocarde, |
bouton qui fleurit |
dans un pot d’moutarde, |
il est tout l’esprit |
l’esprit de Paris qui musarde. |
Pantolons trop longs pour lui |
toujours les mains dans les poches, |
on le voit qui déguerpit |
aussitôt qu’il voit un képi. |
Un gamin d’Paris |
c’est tout une poème |
dans aucun pays, |
il n’y a le même |
car c''est un Titi, |
Petit gars dégourdi que l’on aime. |
Il est héritier, |
lors de sa naissance, |
de tout un passé |
lourd de conséquences |
et ça, il le sait |
bien qu’il ignore l’Histoire de France. |
Sachant que sur les places |
pour un idéal |
des p’tits gars pleins d’audace |
à leur façon firent un bal. |
Un gamin d’Paris |
rempli d’insouciance, |
gouailleur et ravi |
de la vie qui chante |
s’il faut peut aussi |
comme Gavroche entrer dans la danse. |
Un gamin d’Paris |
m’a dit à l’oreille: |
Si je pars d’ici |
sachez que la veille |
j’aurai réussi |
à mettre Paris en bouteille |
Паренек из Парижа(перевод) |
Мальчик из Парижа |
это настоящая поэма |
ни в какой стране |
есть то же самое |
потому что он Твити, |
Умный маленький парень |
что мы любим |
Мальчик из Парижа |
это сладкая смесь |
ясного неба |
дьявола и ангела |
и его смелый взгляд |
тендер перед |
оран-ан-гэ |
Не выше трех яблок, |
он бросает вызов |
доброму человеку |
который называл его «Мон Пети». |
Мальчик из Парижа |
это кокарда, |
цветущая кнопка |
в банке с горчицей, |
он весь дух |
бездельничающий дух Парижа. |
Штаны слишком длинные для него |
всегда с руками в карманах, |
мы видим, как он убегает |
как только он увидит кепи. |
Мальчик из Парижа |
это все стихотворение |
в любой стране, |
есть то же самое |
потому что он Твити, |
Умный малыш, которого мы любим. |
Он наследник, |
когда он родился, |
из целого прошлого |
тяжелый с последствиями |
и что он знает |
хотя он игнорирует историю Франции. |
Зная, что на площадях |
для идеала |
смелые маленькие ребята |
по-своему был мяч. |
Мальчик из Парижа |
наполненный беззаботностью, |
дерзкий и довольный |
жизни, которая поет |
при необходимости также могу |
как Гаврош, вступающий в танец. |
Мальчик из Парижа |
прошептал мне на ухо: |
Если я уйду отсюда |
знать, что накануне |
я преуспею |
разливать по бутылкам Париж |