Перевод текста песни L’air de Paris - Francis Lemarque

L’air de Paris - Francis Lemarque
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L’air de Paris , исполнителя -Francis Lemarque
в жанреПоп
Дата выпуска:02.07.2015
Язык песни:Французский
L’air de Paris (оригинал)Воздух Парижа (перевод)
On ne saura jamais Мы никогда не узнаем
Si c'est en plein jour если это дневной свет
Ou si c'est la nuit Или если это ночь
Que naquît Что родилось
Dans l'île Saint-Louis На острове Сен-Луи
L'ange ou bien le démon Ангел или демон
Qui n'a pas de nom у кого нет имени
Et que l'on appelle И то, что мы называем
Aujourd'hui Сегодня
L'air de paris Внешний вид Парижа
Peut-être est-il venu Может быть, он пришел
Au coin d'une rue На углу улицы
Comme un enfant perdu Как потерянный ребенок
L'air de paris Внешний вид Парижа
Ou là-haut dans le ciel Или в небе
Passant d'un coup d'aile Прохождение с крылом
Est-il descendu Он спустился
Jusqu'à nous До нас
L'air de paris Внешний вид Парижа
Toi tu es arrivée Ты прибыл
Deux mille ans après Две тысячи лет спустя
Moi je t'ai trouvée Я нашел тебя
Simplement Просто
Sans te chercher не ища тебя
Devant un café crème Перед крем-кафе
Dans le matin blême В бледное утро
Je t'ai dit je t'aime Я сказал тебе, что люблю тебя
Souviens-toi Помните
Nous étions là Мы были там
Deux ombres que la vie Две тени этой жизни
Avait réunies встретился
En plein coeur de Paris В самом сердце Парижа
Tout endormi все спят
On s'est aimé d'amour Мы влюбились
Et depuis ce jour И с того дня
Tout notre passé Все наше прошлое
S'est changé изменился
En avenir В будущем
On ne saura jamais Мы никогда не узнаем
Si c'est en plein jour если это дневной свет
Ou si c'est la nuit Или если это ночь
Que naquît Что родилось
L'air de paris Внешний вид Парижа
On ne saura jamais Мы никогда не узнаем
Si le même jour Если в тот же день
L'Amour vit le jour Любовь рождается
Avec lui С ним
Dans l'île Saint-Louis На острове Сен-Луи
On ne saura jamais Мы никогда не узнаем
Si l'air de paris Если воздух Парижа
Porte en lui tout l'amour Нести в нем всю любовь
Du monde entier всего мира
Puisqu'il nous l'a donné Так как он дал это нам
A quoi bon chercher Что толку смотреть
A quoi bon savoir Какая польза от знания
Ce que l'on ne saura jamais Что мы никогда не узнаем
On ne le saura jamais... Мы никогда не узнаем ...
On ne le saura jamais...Мы никогда не узнаем ...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: