| I’m buried alive like a landmine, on a deadline
| Я похоронен заживо, как мина, в срок
|
| No easy way out (No easy way out)
| Нет простого выхода (нет простого выхода)
|
| I’ve been under the eyes of a spotlight
| Я был под пристальным вниманием
|
| Only do or die
| Только делай или умри
|
| There’s no safe in this sound (I knew it now)
| В этом звуке нет сейфа (теперь я это знаю)
|
| It’s a hard way out of hell
| Это трудный путь из ада
|
| And I did it to myself
| И я сделал это для себя
|
| I’m at the point of no return
| Я в точке невозврата
|
| Where do I go, go from here?
| Куда мне идти, идти отсюда?
|
| Hold my ground or disappear
| Держи мою землю или исчезни
|
| Nowhere to run, nowhere to run, oh
| Некуда бежать, некуда бежать, о
|
| Now that I’m all out of time
| Теперь, когда у меня нет времени
|
| One last stand to make it right
| Последняя попытка все исправить
|
| Nowhere to run, nowhere to run
| Некуда бежать, некуда бежать
|
| Nowhere to run
| Некуда бежать
|
| Staring at the barrel of a gun
| Глядя на ствол пистолета
|
| Nowhere to run, nowhere to run
| Некуда бежать, некуда бежать
|
| I can feel it burning in my lungs
| Я чувствую, как это горит в моих легких
|
| Nowhere to run, nowhere to run
| Некуда бежать, некуда бежать
|
| Nowhere to run
| Некуда бежать
|
| All of my deeds catching up with me, no sympathy
| Все мои дела догоняют меня, нет сочувствия
|
| Here where I belong (Here where I belong)
| Здесь, где я принадлежу (Здесь, где я принадлежу)
|
| Out of the beast that’s in front of me
| Из зверя, который передо мной
|
| Let the mirror speak
| Пусть зеркало говорит
|
| Reflecting who’s wrong (It's always me)
| Отражение того, кто не прав (это всегда я)
|
| It’s a hard way out of hell
| Это трудный путь из ада
|
| And I did it to myself
| И я сделал это для себя
|
| I’m at the point of no return
| Я в точке невозврата
|
| Before I burn
| Прежде чем я сожгу
|
| Where do I go, go from here?
| Куда мне идти, идти отсюда?
|
| Hold my ground or disappear
| Держи мою землю или исчезни
|
| Nowhere to run, nowhere to run, oh
| Некуда бежать, некуда бежать, о
|
| Now that I’m all out of time
| Теперь, когда у меня нет времени
|
| One last stand to make it right
| Последняя попытка все исправить
|
| Nowhere to run, nowhere to run
| Некуда бежать, некуда бежать
|
| Nowhere to run
| Некуда бежать
|
| Staring at the barrel of a gun
| Глядя на ствол пистолета
|
| Nowhere to run, nowhere to run
| Некуда бежать, некуда бежать
|
| I can feel it burning in my lungs
| Я чувствую, как это горит в моих легких
|
| Nowhere to run, nowhere to run
| Некуда бежать, некуда бежать
|
| Nowhere to run
| Некуда бежать
|
| It’s a hard road out of hell
| Это трудная дорога из ада
|
| And I’ve done it to myself
| И я сделал это с собой
|
| Even god can’t save me now
| Даже бог не может спасти меня сейчас
|
| Where do I go, go from here?
| Куда мне идти, идти отсюда?
|
| Hold my ground or disappear
| Держи мою землю или исчезни
|
| Nowhere to run, nowhere to run, oh
| Некуда бежать, некуда бежать, о
|
| Now that I’m all out of time
| Теперь, когда у меня нет времени
|
| One last stand to make it right
| Последняя попытка все исправить
|
| Nowhere to run, nowhere to run
| Некуда бежать, некуда бежать
|
| Nowhere to run
| Некуда бежать
|
| Staring at the barrel of a gun
| Глядя на ствол пистолета
|
| Nowhere to run, nowhere to run
| Некуда бежать, некуда бежать
|
| I can feel it burning in my lungs
| Я чувствую, как это горит в моих легких
|
| Nowhere to run, nowhere to run
| Некуда бежать, некуда бежать
|
| Nowhere to run | Некуда бежать |