| There’s fire in the canyon
| В каньоне пожар
|
| Rain on the plain
| Дождь на равнине
|
| And an eerie kind of sadness
| И жуткая печаль
|
| On the highway today
| Сегодня на трассе
|
| Was it driving together
| Было ли это вождение вместе
|
| That drove us apart
| Это разлучило нас
|
| Or did we change direction
| Или мы изменили направление
|
| Chasing arrows and hearts
| Погоня за стрелами и сердцами
|
| We’ve been wandering alone such a long time
| Мы так долго блуждали в одиночестве
|
| Lose our way as we go town to town
| Сбиваемся с пути, когда мы идем из города в город
|
| Believe us to be born into a path straight and narrow
| Верьте, что мы родились на пути прямом и узком
|
| On every crooked road we travel down
| На каждой извилистой дороге мы идем вниз
|
| And I’m checking out the road signs
| И я проверяю дорожные знаки
|
| Highway hotels
| Отели на шоссе
|
| And their air-conditioned cable-ready cold padded cells
| И их кондиционированные, готовые к кабелю камеры с холодной обивкой
|
| And we read them like stories
| И мы читаем их как рассказы
|
| In trash magazines
| В мусорных журналах
|
| We ain’t really sure what it means
| Мы не совсем уверены, что это значит.
|
| Well I’ll ride this motorway
| Хорошо, я поеду по этой автомагистрали
|
| For a thousand miles a day
| За тысячу миль в день
|
| Till the road runs out of blacktop
| Пока на дороге не закончится асфальт
|
| Or I will this world away
| Или я уйду из этого мира
|
| And each town is steeped in rain
| И каждый город пропитан дождем
|
| And I know each one by name
| И я знаю каждого по имени
|
| Cause this road is wrapped around me
| Потому что эта дорога обернута вокруг меня.
|
| And I wear it like a chain | И я ношу его как цепь |