Перевод текста песни The Most Beautiful Thought - Forest Blakk

The Most Beautiful Thought - Forest Blakk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Most Beautiful Thought , исполнителя -Forest Blakk
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.08.2021
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Most Beautiful Thought (оригинал)The Most Beautiful Thought (перевод)
The most beautiful thought Самая красивая мысль
Is the fact that I have always loved you Является ли тот факт, что я всегда любил тебя
Even before I knew what those words meant, I knew that I loved you Еще до того, как я понял, что означают эти слова, я понял, что люблю тебя
And that I was loved by you И что я был любим тобой
Without knowing your name, where you were from Не зная твоего имени, откуда ты
Or whether you were happy or perhaps sad at times Или были ли вы счастливы или, возможно, грустны время от времени
I so deeply loved you, infinitely Я так сильно любил тебя, бесконечно
I dreamt in the sound of your voice and bathed in the colour of your love Я мечтал о звуке твоего голоса и купался в цвете твоей любви
I sought solace in the thought that you were somewhere out there, Я искал утешения в мысли, что ты где-то там,
doing the same as I was делать то же, что и я
Like how at night I would often close my eyes Например, как ночью я часто закрывал глаза
And lay on my back with my hands outstretched to the Heavens above И ляг на спину, протянув руки к небесам выше
It was there that I felt this, though I can feel your hands in mine Именно там я почувствовал это, хотя я чувствую твои руки в своих
Our fingers interlocked, with only time and space between us Наши пальцы переплелись, между нами только время и пространство.
And I would watch as our arms would spin in small circles through the cosmos И я бы смотрел, как наши руки будут вращаться маленькими кругами в космосе
As if hand in hand we broke through the barriers of what lies free from our Как будто рука об руку мы прорвались через преграды того, что свободно от нашего
understanding понимание
Maybe it’s naive of me to think that a love like this could exist Может быть, с моей стороны наивно думать, что такая любовь может существовать
But I suppose what other option is there? Но я полагаю, какой другой вариант есть?
I was built to believe in the impossible, and my imagination isn’t capable of Я был создан, чтобы верить в невозможное, и мое воображение не способно
anything less than ничего меньше, чем
Every cell and fibre of my body understands this to be true Каждая клетка и клеточка моего тела понимает, что это правда
That on the other side of me there exist and always has existed… Что по ту сторону меня существуют и всегда существовали…
You Ты
The most beautiful thought Самая красивая мысль
Is that maybe each and every heartbreaking door was merely a bridge to one Может быть, каждая душераздирающая дверь была просто мостом к одному
another Другой
Or that perhaps the love I had found behind the eyes of the strangers I’d met Или что, возможно, любовь, которую я нашел в глазах незнакомцев, которых я встретил
along my path по моему пути
Were but reminders that I was one step closer to you Были лишь напоминаниями, что я был на шаг ближе к тебе
My love, how I have yearned for you Любовь моя, как я тосковал по тебе
And the way in which I see you, and feel you И то, как я вижу тебя и чувствую тебя
This pulsating beat trapped underneath my ribs, it beats for you and you alone Этот пульсирующий ритм застрял под моими ребрами, он бьется для тебя и только для тебя
Is that not proof revealing itself? Разве это не доказательство, раскрывающее себя?
I don’t suppose I will ever know the answer Я не думаю, что когда-нибудь узнаю ответ
And I’m contempt in my role as an architect of answerless questions И я презираю свою роль архитектора вопросов без ответов
There’s beauty in that truth В этой истине есть красота
And oh, the beauty of belief, the fabric on which love stands И о красота веры, ткань, на которой стоит любовь
The most beautiful thought Самая красивая мысль
Is that you exist, that you, the equal to me in every way exist Что ты существуешь, что ты, равный мне во всем, существуешь
And that no other shall see me the way you see me И что никто другой не увидит меня так, как ты видишь меня
And no other shall see you the way I see you И никто другой не увидит тебя так, как вижу тебя я
This is the most beautiful thought Это самая красивая мысль
Without knowing your name, where you are from Не зная твоего имени, откуда ты
Or whether you are happy or perhaps sad at this very moment Или счастливы ли вы или, может быть, грустите в этот самый момент
I so deeply loved you, and I am so deeply loved by you, infinitely Я так сильно любил тебя, и я так глубоко любим тобой, бесконечно
That is the most beautiful thoughtЭто самая красивая мысль
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 21

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Н
09.09.2024
Романтично
О
10.10.2023
Самый красивый текст
Д
09.04.2023
не совсем понравилось. возможно не то настроение.

Другие песни исполнителя: