| Arguing In circles Is all we ever do
| Споры в кругу - это все, что мы когда-либо делали
|
| You say we wouldn’t be together If It weren’t for you
| Ты говоришь, что мы не были бы вместе, если бы не ты.
|
| Well, It’s not for you I’m trying to let myself breathe
| Ну, это не для тебя, я пытаюсь позволить себе дышать
|
| I’m done feeling misused
| Я устал чувствовать себя неправильно
|
| Release this grip you have on me
| Освободи меня от этой хватки.
|
| Let me free
| Освободи меня
|
| Just let me free
| Просто отпусти меня
|
| Pick and choose what you’re trying to prove
| Выберите и выберите, что вы пытаетесь доказать
|
| You’re too stubborn to be refused
| Вы слишком упрямы, чтобы вам отказали
|
| I will not take the verbal abuse I will not be damaged, or bruised
| Я не потерплю словесных оскорблений, я не буду ранен или ушиблен
|
| Here we go again
| Это снова мы
|
| It’s the same old thing
| Это та же самая старая вещь
|
| It’s all been done before I wanna be happy
| Все это было сделано до того, как я хочу быть счастливым
|
| I wanna be free but It’s hard to leave when this Is comfortable to me we go
| Я хочу быть свободным, но трудно уйти, когда это удобно для меня, мы идем
|
| Around, and around again
| Вокруг и снова вокруг
|
| There’s nothing left to say
| Больше нечего сказать
|
| These problems never go away you’ve recreated situations In your head that
| Эти проблемы никогда не исчезают, вы воссоздаете в своей голове ситуации, которые
|
| Have never happened
| Никогда не было
|
| For the sake of us, believe
| Ради нас, поверьте
|
| Why does this happen time, and time again
| Почему это происходит снова и снова
|
| It makes me gringe
| Это заставляет меня гримасничать
|
| Same old langsyne put aside all of your problems, your problems
| Тот же старый Лангсин отложил в сторону все ваши проблемы, ваши проблемы
|
| I don’t care how you solve them
| Мне все равно, как вы их решаете
|
| You solve them
| Вы решаете их
|
| And I can’t stop you…
| И я не могу остановить тебя…
|
| For the sake of us believe, yeah from feelings how you do
| Ради нас поверь, да от чувств как дела
|
| Push aside all your problems
| Отбросьте все свои проблемы
|
| Don’t throw me with them
| Не бросай меня с ними
|
| I will not be your resolution when dealing with my own problems how will I
| Я не буду вашим решением, когда буду решать свои собственные проблемы, как я буду
|
| Resolve them when I’m dealing with yours too
| Разреши их, когда я буду иметь дело с твоими тоже
|
| You’ve forced me to leave! | Вы заставили меня уйти! |