| Here we are at the bottom, can we rise again?
| Вот мы и на дне, можем ли мы снова подняться?
|
| Will we ever escape this place?
| Сможем ли мы когда-нибудь сбежать из этого места?
|
| A new low, slipping further into the cracks
| Новый минимум, ускользающий дальше в трещины
|
| Deep down I wish I could take it all back
| В глубине души я хотел бы вернуть все назад
|
| Oh, I’ve done it now
| О, я сделал это сейчас
|
| I wish the cold would break, I need the sun’s embrace but it sets so long ago
| Я хочу, чтобы холод кончился, мне нужны объятия солнца, но оно так давно зашло
|
| Will it ever rise again?
| Поднимется ли он когда-нибудь снова?
|
| When the stars fall down on me, I realize that the little things are meaningless
| Когда на меня падают звезды, я понимаю, что мелочи бессмысленны
|
| And they’re the reasons why we lie to ourselves
| И это причины, по которым мы лжем себе
|
| When the skies crash down on me, I realize that I’ve lost my inspiration
| Когда небо обрушивается на меня, я понимаю, что потерял вдохновение
|
| Now it’s clear, it’s the fear inside that’s brought this nightmare to life
| Теперь ясно, что этот кошмар оживил внутренний страх.
|
| It’s never easy, it seems
| Это никогда не бывает легко, кажется
|
| Am I the only one who battles these monsters underneath the surface?
| Я единственный, кто сражается с этими монстрами под поверхностью?
|
| Why do they pull at me?
| Почему они тянут меня?
|
| They scream the same dark words, with their sick dark minds
| Они выкрикивают одни и те же темные слова своими больными темными умами.
|
| There is a place in hell reserved for your kind
| В аду есть место для твоего вида
|
| There is a place in hell reserved for their kind
| В аду есть место для таких
|
| So let go of all the hooks you’ve embedded in me
| Так что отпусти все крючки, которые ты во мне зацепила.
|
| Breathe in the cold air, let it chill to your bones
| Вдохните холодный воздух, пусть он пробирает до костей
|
| I wish I was there in your time of distress, 'cause I’m a mess on my own
| Хотел бы я быть рядом с тобой во время бедствия, потому что я сам по себе беспорядок
|
| And how it hurts to hate everything I’ve grown to hold so near
| И как больно ненавидеть все, к чему я привыкла так близко
|
| But I’ll find strength when it all collapses
| Но я найду силы, когда все рухнет
|
| I promise you, dear
| Я обещаю тебе, дорогая
|
| When the stars fall down on me, I realize that the little things are meaningless
| Когда на меня падают звезды, я понимаю, что мелочи бессмысленны
|
| And they’re the reasons why we lie to ourselves
| И это причины, по которым мы лжем себе
|
| When the skies crash down on me, I realize that I’ve lost my inspiration
| Когда небо обрушивается на меня, я понимаю, что потерял вдохновение
|
| Now it’s clear, it’s the fear inside that’s brought this nightmare to life
| Теперь ясно, что этот кошмар оживил внутренний страх.
|
| Is this the hand that fate has dealt us?
| Это рука, которую судьба сдала нам?
|
| Worse and worse, day by day
| Все хуже и хуже день ото дня
|
| Here we are at the bottom, can we rise again?
| Вот мы и на дне, можем ли мы снова подняться?
|
| Will we ever escape this place?
| Сможем ли мы когда-нибудь сбежать из этого места?
|
| There’s no escape
| Нет выхода
|
| Oh, there is only suffering, when will I find my peace?
| О, есть только страдание, когда же я найду свой покой?
|
| No one can save me, nightmares brought to life
| Никто не может спасти меня, кошмары воплотились в жизнь
|
| Save me from myself
| Спаси меня от самого себя
|
| Nightmares brought to life
| Кошмары воплотились в жизнь
|
| Save me from myself
| Спаси меня от самого себя
|
| Breathe in the cold air, let it chill to your bones
| Вдохните холодный воздух, пусть он пробирает до костей
|
| I wish I was there in your times of distress, 'cause I’m a mess on my own
| Хотел бы я быть рядом с тобой в трудные времена, потому что я сам по себе беспорядок
|
| And how it hurts to hate everything I’ve grown to hold so near
| И как больно ненавидеть все, к чему я привыкла так близко
|
| But I’ll find strength when it all collapses
| Но я найду силы, когда все рухнет
|
| I promise you, dear | Я обещаю тебе, дорогая |