| I am a striker, Hernán Crespo
| Я нападающий, Эрнан Креспо
|
| Could’ve said Vardy but I went retro
| Мог бы сказать Варди, но я ушел в ретро
|
| Back in the day I had a Mini Metro
| Когда-то у меня было мини-метро
|
| Fling in a fiver, bare petrol
| Бросьте пятерку, голый бензин
|
| You know me I’ve been good from the get-go
| Ты знаешь меня, я был хорош с самого начала
|
| And if a man’s spraying then you better get low
| И если мужчина распыляет, вам лучше спуститься
|
| And if you ain’t got money then get dough
| А если у тебя нет денег, то заработай
|
| See my dreams I’m never gonna let go
| Посмотри на мои мечты, которые я никогда не отпущу
|
| Man want more than a bread roll
| Человек хочет больше, чем булочка
|
| Mandem are looking the loaf
| Мандем ищет хлеб
|
| And if you look in my face right now
| И если ты посмотришь мне в лицо прямо сейчас
|
| You’ll see that this ain’t a joke
| Вы увидите, что это не шутка
|
| You’ll see that this ain’t a game
| Вы увидите, что это не игра
|
| Look, it’s so simple and plain
| Смотри, это так просто и понятно
|
| A man will take 'way your watch and that
| Мужчина заберет твои часы и это
|
| All of your chain
| Вся ваша сеть
|
| Life that I’m living gets nuts sometimes
| Жизнь, которой я живу, иногда сходит с ума
|
| Man I run up on man with a one time
| Чувак, я наткнулся на человека один раз
|
| Take 'way your belly and guts one time
| Возьми свой живот и кишки один раз
|
| Take all of your smelly and your HD telly
| Возьми весь свой вонючий и свой HD телек
|
| Every last penny, that’s gone one time
| Каждый последний пенни, который ушел один раз
|
| Catch man slipping then gone one time
| Поймай человека, который поскользнулся, а потом ушел один раз
|
| Find me and my soul just on front line
| Найди меня и мою душу прямо на линии фронта.
|
| Live the life of a nutter
| Живите жизнью психа
|
| I used to roll with a knife for the butter
| Раньше я катался с ножом для масла
|
| I’ve seen blood run down the drain
| Я видел, как кровь текла по канализации
|
| Out the front row seat, in the gutter
| С переднего ряда, в канаве
|
| I tell a yout' talk up, don’t stutter
| Я говорю тебе, говори, не заикайся
|
| Yeah, know what you’re talking about
| Да, знаю, о чем ты говоришь
|
| In this ends know where you’re walking about
| В этом конце знай, где ты ходишь
|
| Man will get a peppering
| Человек получит перчинку
|
| Put a man in a hole like Ketamine
| Поместите человека в дыру, как Кетамин
|
| Doing this ting for years, I’m a veteran
| Делая это годами, я ветеран
|
| And I know that I’m better than you
| И я знаю, что я лучше тебя
|
| You can bring your bredrin, I’ll pepper him too
| Можешь принести своего бредрина, я его тоже поперчу
|
| Just wait for the hook, I’m peppering through
| Просто подожди крючок, я прокалываюсь
|
| Yeah, you got blew on the buttons
| Да, у тебя взорвались кнопки
|
| This one comes like peppering stew
| Это похоже на тушеное мясо с перцем
|
| Peppering stew, peppering stew (What?)
| Перченое рагу, перченое рагу (Что?)
|
| Man can’t talk 'bout peppering me, (Never that)
| Человек не может говорить о том, чтобы поперчить меня, (Никогда)
|
| Try a ting then I’ll be peppering you (What?)
| Попробуй, тогда я тебя подбодрю (Что?)
|
| Peppering you, peppering you (Trust, trust)
| Перчим вас, перчим вас (доверие, доверие)
|
| This one comes like peppering stew
| Это похоже на тушеное мясо с перцем
|
| Man can’t talk 'bout peppering me, (Serious)
| Человек не может говорить о том, что меня перчат, (Серьезно)
|
| Try a ting then I’ll be peppering you
| Попробуй, тогда я тебя подбодрю
|
| Mic, mic, check, cool
| Микрофон, микрофон, проверьте, круто
|
| Check, check, check, 1, 2
| Проверить, проверить, проверить, 1, 2
|
| Pep, pep, pep-pering stew
| Бодрость, бодрость духа, рагу с перцем
|
| Guess who’s next, it ain’t you
| Угадай, кто следующий, это не ты
|
| Trust, I’m killing this ting fam, man’s well off
| Доверься, я убиваю эту семью, человек в достатке
|
| Man start switching, phone get bell off
| Человек начинает переключаться, телефон отключается
|
| Stop that bitching fam, you fell off
| Прекрати эту стервозную семью, ты упал
|
| Man’s in the kitchen munching Jollof
| Мужчина на кухне жует джоллоф
|
| Run the riddim, yeah DJ run it
| Запусти риддим, да, ди-джей, запусти его.
|
| Peppering stew in your mouth, yeah bun it
| Перцовое рагу во рту, да, булочка.
|
| Talking a lot but they’re not on it
| Много говорят, но не в теме
|
| Man will hot them up like red scotch bonnet
| Человек разогреет их, как красный шотландский чепчик
|
| Yeah, you’ll see me in reality
| Да, ты увидишь меня в реальности
|
| Not realiTTV
| Не реальноТВ
|
| Put Integrity on your PC please
| Установите Integrity на свой компьютер, пожалуйста
|
| Yeah you’re not a G without a Jme CD
| Да, ты не G без Jme CD
|
| Them man need their sanity checked
| Им нужно проверить их здравомыслие
|
| Blud it’s getting embarrassing
| Блуд становится неловко
|
| They’re online, stunting, all bading
| Они онлайн, низкорослые, все плохие
|
| But on payday they get a reality cheque
| Но в день зарплаты они получают проверку реальности
|
| Talk to their boss, quick salary check
| Поговорите с их боссом, быстро проверьте зарплату
|
| I’m eating good, quick calorie check
| Я хорошо ем, быстрая проверка калорий
|
| Them man ain’t really eating fam
| Их человек на самом деле не ест семью
|
| Some microwave and salad cream chef
| Какой-то шеф-повар из микроволновки и салатного крема
|
| Sad, man are curating a whole new life
| Грустно, человек курирует новую жизнь
|
| Come like Arnie from True Lifes
| Приходи как Арни из True Lifes
|
| Fam, I know you think you’re wide
| Фам, я знаю, ты думаешь, что ты широкий
|
| Don’t know who told you but… (Serious, pepper get)
| Не знаю, кто тебе сказал, но… (Серьезно, перец)
|
| Serious (Peppering you, peppering you, peppering stew, peppering stew,
| Серьезный (Приправить тебя, приправить тебя, приправить тушеное мясо, приправить тушеное мясо,
|
| try a ting then I’ll be peppering you)
| попробуй тинг тогда я тебя приперчу)
|
| Peppering stew, peppering stew
| Перечное рагу, перченое рагу
|
| Man can’t talk 'bout peppering me
| Человек не может говорить о перчинке меня
|
| Try a ting then I’ll be peppering you
| Попробуй, тогда я тебя подбодрю
|
| Peppering you, peppering you
| Перчить тебя, перчить тебя
|
| This one comes like peppering stew
| Это похоже на тушеное мясо с перцем
|
| Man can’t talk 'bout peppering me
| Человек не может говорить о перчинке меня
|
| Try a ting then I’ll be peppering you | Попробуй, тогда я тебя подбодрю |