| Lewi B
| Леви Б.
|
| Man don’t need no reason to spit
| Человеку не нужна причина плевать
|
| Man never knew I had a season ticket
| Человек никогда не знал, что у меня есть абонемент
|
| Mandem are movin' wicked, wicked
| Мандем злые, злые
|
| Handle my music, easy, rip it
| Обращайся с моей музыкой, легко, копируй ее.
|
| And all my moves you see are legit
| И все мои действия, которые вы видите, законны
|
| Banging my tune in a GTA whip
| Разбиваю свою мелодию кнутом GTA
|
| Plannin' to do some TDA shit, what?
| Планируете сделать какое-нибудь дерьмо TDA, что?
|
| Spin man in the booth, Superman quick
| Вращай человека в будке, Супермен быстро
|
| Man better move like Ludacris hit
| Человеку лучше двигаться, как хит Ludacris
|
| Gangster approved, yeah you shouldn’t spit
| Гангстер одобрил, да плевать не стоит
|
| Fam not a clue, you’re a new to this shit
| Фам не подсказка, ты новичок в этом дерьме
|
| Gang on PUBG lootin' a bit
| Банда в PUBG немного мародерствует
|
| Pan man too, yeah, boom and you’re lit
| Пан тоже, да, бум, и ты горишь
|
| Run out the blue with a Boost, take a sip, what?
| Выпейте синеву с Boost, сделайте глоток, что?
|
| You get slapped on screen like parking ticket
| Вас шлепают по экрану, как штраф за парковку
|
| Attack the beat, leave scars in the bit
| Атакуй бит, оставляй шрамы на бите
|
| Why’s Wiley in a Arsenal kit?
| Почему Уайли в форме «Арсенала»?
|
| Fam, my G, go ask him innit?
| Фам, мой Джи, иди спроси его, не так ли?
|
| Man’s thirsty, yeah parched likkle bit
| Человек жаждет, да, пересохший кусочек
|
| Back that please, yeah, sip it, sip it
| Вернись, пожалуйста, да, выпей, выпей.
|
| Bang this beat like flippin' Cillit, what?
| Взрывай этот бит, как флиппин Киллит, что?
|
| Don’t give a damn about a MOBO award or a BRIT
| Плевать на награду MOBO или BRIT.
|
| Blam like AstroJordz with the clip
| Блам, как AstroJordz с клипом
|
| Man don’t show my remorse for a prick
| Человек, не показывай моего раскаяния за укол
|
| Chattin' about all this sauce that you drip
| Болтаем обо всем этом соусе, который ты капаешь
|
| Fam your time is tickin', tickin'
| Фам, твоё время тикает, тикает
|
| Mandem are fake like vegan chicken
| Мандем подделка, как веганская курица
|
| Can’t catch us man slippin', slippin', what?
| Не могу поймать нас, человек, скользящий, скользящий, что?
|
| Trust me, don’t try take a photo sneaky, ya prick
| Поверь мне, не пытайся украдкой сфотографировать, ты укол
|
| I’ll make a bozo delete the pic
| Я заставлю придурка удалить фото
|
| Snatch that phone like Yeezy, innit?
| Схватить этот телефон, как Йизи, не так ли?
|
| No passcode so I’m keepin' your shit
| Нет пароля, так что я держу твое дерьмо
|
| Make man go home wheezin' a bit
| Заставь мужчину пойти домой немного хрипеть
|
| Boy Better Know
| Мальчик лучше знает
|
| , get widdit, widdit
| , получить виддит, виддит
|
| Best not snitch like Quidditch, Quidditch, what?
| Лучше не стукач, как квиддич, квиддич, что?
|
| Nothings in your man bag, yeah, stop reachin' for it
| Ничего в твоей мужской сумке, да, перестань тянуться к ней.
|
| Jam fam, there’s no need for the lip
| Джем фам, губа не нужна
|
| Badman here, squash beef and I dip
| Плохой человек здесь, тыквенная говядина, и я окунаюсь
|
| Man that’s air, I might leave in a bit
| Чувак, это воздух, я мог бы уйти немного
|
| Santander, drop Ps on the whip
| Сантандер, брось Ps на кнут
|
| All man hears is «chi-ching, chi-ching»
| Все, что слышит человек, это «чи-цзин, чи-цзин».
|
| Next day yeah, mans whippin', whipping, what?
| На следующий день, да, мужики хлещут, хлещут, что?
|
| [Chorus: Giggs &
| [Припев: Гиггз и
|
| Jme
| Джейме
|
| Drop bodies, watch that stopwatch (Yes)
| Бросай тела, смотри на секундомер (Да)
|
| Hot steppin', hot step, hopscotch
| Горячий шаг, горячий шаг, классики
|
| Fuck all the «what's hot, what’s not» (All that)
| К черту все «что горячо, что нет» (все это)
|
| Drop one and knock those socks off (Drop one)
| Бросьте один и сбросьте эти носки (бросьте один)
|
| Drop one and knock those socks off
| Бросьте один и сбейте эти носки
|
| (Serious)
| (Серьезный)
|
| Drop one and knock those blocks off
| Бросьте один и сбейте эти блоки
|
| Drop one and knock those socks off
| Бросьте один и сбейте эти носки
|
| (Serious)
| (Серьезный)
|
| Drop one and knock those blocks off
| Бросьте один и сбейте эти блоки
|
| Man ain’t got comfy, man ain’t complacent
| Человек не удобен, человек не самодовольный
|
| I’m back in the racin', back out the basement
| Я снова в гонке, выхожу из подвала
|
| Fed up with jokers, run out of patience
| Надоели шутники, кончилось терпение
|
| Yeah, you sell out the mandem, man, run out the bacon
| Да, ты продал мандем, чувак, закончился бекон
|
| You sell out the mandem, sell out Jamaican
| Вы продаете мандем, продаете ямайский
|
| Yeah, sell out the black man, sell out the nation
| Да, продайте черного человека, продайте нацию
|
| Me, I sell out the stage show, smack, bang, it’s vacation
| Я, я распродаю сценическое шоу, чмок, бах, это отпуск
|
| Just whip up the work now, what? | Просто подстегните работу сейчас, что? |
| Rang out the basin (jheeze)
| Раздался таз (jheeze)
|
| Dun-dun-dun, give man the business
| Дун-дун-дун, дай человеку дело
|
| Yeah, give man the business, weed, cig, bring out the rizlas
| Да, дай человеку дело, травку, сигарету, принеси ризлас
|
| Yeah, man had the garnet silk 12 inches, ring out the sizzlers (vintage)
| Да, у человека был гранатовый шелк 12 дюймов, звоните шипящие (винтаж)
|
| If man got the old school Giggsy mixes, bring out the gigglers
| Если у человека есть старые школьные миксы Giggsy, вытащите хихикающих
|
| Yeah, man I was Batman out 'ere, Jokers, bring out the Riddlers
| Да, чувак, я был Бэтменом, Джокеры, вытащи Риддлеров
|
| Don’t wanna hear no violence, so it’s ring out the fiddlers
| Не хочу слышать никакого насилия, так что звените скрипачи
|
| Shout out the bros them, big up the sisters
| Кричите братаны, большие сестры
|
| Shout out the grafters, big up the drifters
| Кричите графтеры, большие бродяги
|
| Pick up the biscuit, bap-bap-bap-bap, lift up the pistol
| Возьмите печенье, бап-бап-бап-бап, поднимите пистолет
|
| Hop in the bus, said «floor it, driver, quick, up to Bristol»
| Запрыгивай в автобус, скажи: «Поторопись, водитель, быстро, до Бристоля».
|
| Yeah, look at the crystal ball is ballin', big up the crystal
| Да, посмотри на хрустальный шар, большой хрусталь
|
| Light up your weed and drink and smoke 'cause live-ups a ritual
| Зажгите свою травку, пейте и курите, потому что жизнь - это ритуал
|
| Duh-duh-duh, we get the picture
| Ду-ду-ду, мы получаем картину
|
| Your shit is more like Disney, Dreamworks, kick up the Pixar
| Ваше дерьмо больше похоже на Дисней, Дримворкс, поднимите Пиксар
|
| Jme and Giggs had to fix up the game, so big up the fixture
| Джейме и Гиггзу пришлось исправлять игру, так что увеличьте приспособление
|
| Fuck all the mix-up, just whip up the mixture | К черту всю эту путаницу, просто взбей смесь |