| I know there’s something fucked about my DNA that makes me sabotage the things
| Я знаю, что в моей ДНК что-то не так, что заставляет меня все саботировать.
|
| I want to
| Я хочу
|
| Maybe my dopamine runs out I panic and I get to running
| Может быть, у меня заканчивается дофамин, я паникую и начинаю бежать
|
| Ooh, yeah you might be the miracle I need but
| О, да, ты можешь быть чудом, которое мне нужно, но
|
| Ooh, but you don’t know me cause
| О, но ты меня не знаешь, потому что
|
| Every time it starts I’m so
| Каждый раз, когда это начинается, я такой
|
| Tell myself I can’t turn cold, like
| Скажи себе, что я не могу остыть, как
|
| Maybe we could both grow old together, go wherever
| Может быть, мы оба могли бы состариться вместе, пойти куда угодно
|
| But take it from me
| Но возьми это у меня
|
| If you fall for me
| Если ты влюбишься в меня
|
| I’d try to love you more than
| Я бы постарался любить тебя больше, чем
|
| I’d like to
| Я хотел бы
|
| Standing here together, you’ll hurt forever
| Стоя здесь вместе, вам будет больно навсегда
|
| If you fall for me, then we’ll be a tragedy
| Если ты влюбишься в меня, тогда у нас будет трагедия
|
| Right now you’re over heels about the way I hold you cause nobody’s told you
| Прямо сейчас ты по уши в том, как я держу тебя, потому что никто тебе не сказал
|
| you’re their only choice
| ты их единственный выбор
|
| Right now I’m thinking about when you look back and figure out that all the
| Прямо сейчас я думаю о том, когда вы оглянетесь назад и поймете, что все
|
| perfect words I said were noise
| идеальные слова, которые я сказал, были шумом
|
| Ooh, yeah you might be the miracle I need but
| О, да, ты можешь быть чудом, которое мне нужно, но
|
| Ooh, but you don’t know me cause | О, но ты меня не знаешь, потому что |