| We vomit on Eden
|
| Unconcerned ignorants
|
| We are the plague upon the Earth
|
| Pouring our venom
|
| Exhaling smokes in the air
|
| Ungrateful sons of mother nature
|
| We are the enemies
|
| We are the filthy breed
|
| We are the apocalypse
|
| We are the end
|
| With no regret
|
| We put this world to death
|
| We embrace the oblivion of ourselves
|
| Forever
|
| Deny the future
|
| Deny the past
|
| In anarchy we rot
|
| With no perspective
|
| Rapidly drain
|
| The soil that gave us birth
|
| As we got heaven
|
| We turned it into hell
|
| Decay with no remorse
|
| Cursing posterity
|
| Recklessly exhaust
|
| Every kind of resource
|
| To self-destruction blindly we march
|
| With no feeling but scorn
|
| And disillusion led us towards
|
| This point of no return
|
| Ah, Κυβέλη intervene
|
| Cleanse this foolish race with fire
|
| For a new breed
|
| Purify the world from this tainted seed
|
| Oh, let the nature break free
|
| «E tu, lenta ginestra
|
| Che di selve odorate
|
| Queste campagne dispogliate adorni
|
| Anche tu presto alla crudel possanza
|
| Soccomberai del sotterraneo foco
|
| Che ritornando al loco
|
| Già noto, stenderà l’avaro lembo
|
| Su tue molli foreste
|
| E piegherai
|
| Sotto il fascio mortal non renitente
|
| Il tuo capo innocente:
|
| Ma non piegato insino allora indarno
|
| Codardamente supplicando innanzi
|
| Al futuro oppressor»
|
| Ah, Κυβέλη intervene
|
| Cleanse this foolish race with fire
|
| For a new breed
|
| Purify the world from this tainted seed
|
| Oh, let the nature break free
|
| With no regret
|
| We put this world to death
|
| We embrace the oblivion of ourselves
|
| Forever
|
| With no regret
|
| We put this world to death
|
| We embrace the oblivion of ourselves
|
| Forever
|
| With no regret
|
| We embrace the oblivion of ourselves
|
| With no regret
|
| We embrace the oblivion of ourselves
|
| With no regret
|
| We embrace the oblivion of ourselves
|
| With no regret
|
| We embrace the oblivion of ourselves |