Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Embrace the Oblivion, исполнителя - Fleshgod Apocalypse. Песня из альбома Veleno, в жанре
Дата выпуска: 23.05.2019
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский
Embrace the Oblivion(оригинал) |
We vomit on Eden |
Unconcerned ignorants |
We are the plague upon the Earth |
Pouring our venom |
Exhaling smokes in the air |
Ungrateful sons of mother nature |
We are the enemies |
We are the filthy breed |
We are the apocalypse |
We are the end |
With no regret |
We put this world to death |
We embrace the oblivion of ourselves |
Forever |
Deny the future |
Deny the past |
In anarchy we rot |
With no perspective |
Rapidly drain |
The soil that gave us birth |
As we got heaven |
We turned it into hell |
Decay with no remorse |
Cursing posterity |
Recklessly exhaust |
Every kind of resource |
To self-destruction blindly we march |
With no feeling but scorn |
And disillusion led us towards |
This point of no return |
Ah, Κυβέλη intervene |
Cleanse this foolish race with fire |
For a new breed |
Purify the world from this tainted seed |
Oh, let the nature break free |
«E tu, lenta ginestra |
Che di selve odorate |
Queste campagne dispogliate adorni |
Anche tu presto alla crudel possanza |
Soccomberai del sotterraneo foco |
Che ritornando al loco |
Già noto, stenderà l’avaro lembo |
Su tue molli foreste |
E piegherai |
Sotto il fascio mortal non renitente |
Il tuo capo innocente: |
Ma non piegato insino allora indarno |
Codardamente supplicando innanzi |
Al futuro oppressor» |
Ah, Κυβέλη intervene |
Cleanse this foolish race with fire |
For a new breed |
Purify the world from this tainted seed |
Oh, let the nature break free |
With no regret |
We put this world to death |
We embrace the oblivion of ourselves |
Forever |
With no regret |
We put this world to death |
We embrace the oblivion of ourselves |
Forever |
With no regret |
We embrace the oblivion of ourselves |
With no regret |
We embrace the oblivion of ourselves |
With no regret |
We embrace the oblivion of ourselves |
With no regret |
We embrace the oblivion of ourselves |
Объятия забвения(перевод) |
Нас рвет на Эдем |
Беззаботные невежды |
Мы чума на Земле |
Выливая наш яд |
Выдыхая дым в воздухе |
Неблагодарные сыны матери-природы |
Мы враги |
Мы грязная порода |
Мы апокалипсис |
Мы конец |
Без сожаления |
Мы предаем этот мир смерти |
Мы принимаем забвение самих себя |
Навсегда |
Отрицать будущее |
Отрицать прошлое |
В анархии мы гнием |
Без перспективы |
Быстро слить |
Почва, которая дала нам рождение |
Когда у нас есть рай |
Мы превратили его в ад |
Распад без угрызений совести |
Проклятие потомства |
Безрассудно выхлоп |
Все виды ресурсов |
К самоуничтожению слепо мы идем |
Без чувства, но с презрением |
И разочарование привело нас к |
Эта точка невозврата |
Ах, Κυβέλη, вмешайся |
Очисти эту глупую расу огнем |
Для новой породы |
Очистите мир от этого испорченного семени |
О, пусть природа вырвется на свободу |
«E tu, lenta ginestra |
Что такое запах |
Queste campagne dispogliate adorni |
Анче ту престо алла грубая поссанца |
Соккомберай дель Соттерранео Фоко |
Che ritornando al loco |
Già noto, stenderà l’avaro lembo |
Вс вт молли форест |
Э пигерай |
Сотто иль фасцио смертный не renitente |
Иль туо капо невинный: |
Ma non piegato insino allora indarno |
Codardamente supplicando innanzi |
Аль-футуро угнетатель» |
Ах, Κυβέλη, вмешайся |
Очисти эту глупую расу огнем |
Для новой породы |
Очистите мир от этого испорченного семени |
О, пусть природа вырвется на свободу |
Без сожаления |
Мы предаем этот мир смерти |
Мы принимаем забвение самих себя |
Навсегда |
Без сожаления |
Мы предаем этот мир смерти |
Мы принимаем забвение самих себя |
Навсегда |
Без сожаления |
Мы принимаем забвение самих себя |
Без сожаления |
Мы принимаем забвение самих себя |
Без сожаления |
Мы принимаем забвение самих себя |
Без сожаления |
Мы принимаем забвение самих себя |