| Bow your head before your king, as I’m the bringer of light
| Склони голову перед своим королем, ведь я несущий свет
|
| The chosen one amongst all men, the lord and master of light
| Избранный среди всех людей, владыка и повелитель света
|
| «But who decided it all?»
| «Но кто все решил?»
|
| Shut up you servant, respect divine right
| Заткнись, слуга, уважай божественное право
|
| For I belong to the elite of mankind
| Ибо я принадлежу к элите человечества
|
| Enlightened guardian of justice and right
| Просвещенный хранитель справедливости и права
|
| My word is law or it’s eye for an eye
| Мое слово — закон или око за око
|
| Bow down before the sovereign of the kingdom
| Склонись перед владыкой королевства
|
| I will lead you through the hardest times
| Я проведу тебя через самые трудные времена
|
| Devote we are to the crown, in sole command forever glorious
| Посвящаем мы короне, единолично командуем вечно славной
|
| Hail: Long live the great king!
| Привет: Да здравствует великий король!
|
| Born with the fire inside
| Родился с огнем внутри
|
| The flame of wisdom burns in my noble heart
| Пламя мудрости горит в моем благородном сердце
|
| Turns into guiding light that blows the mist on the path
| Превращается в путеводный свет, который рассеивает туман на пути
|
| «We'll follow you ‘till the end!»
| «Мы пойдем за тобой до конца!»
|
| Balance of power, the art of the wise
| Баланс сил, искусство мудрых
|
| Ancestral pride to preserve for my bloodline
| Родовая гордость для моей родословной
|
| Resounds my name through spirals of time
| Звучит мое имя сквозь спирали времени
|
| Until kingdom come I
| Пока не придет царство я
|
| God bless my soul, guide my fury through this cold war
| Боже, благослови мою душу, проведи мою ярость через эту холодную войну
|
| Hunting Judas down
| Охота на Иуду
|
| Now free my hands from the spires of the serpent
| Теперь освободи мои руки от шпилей змея
|
| Death to the traitors of the crown
| Смерть предателям короны
|
| No one to trust and no one to save
| Некому доверять и некого спасать
|
| As this court is a den of snakes
| Поскольку этот двор - логово змей
|
| Walk alone through this treacherous world
| Иди один через этот предательский мир
|
| Mutilating the venomous tongue
| Увечье ядовитого языка
|
| Your misleading words, hide desire to prevail
| Ваши вводящие в заблуждение слова, скройте желание победить
|
| In this devious show, fail
| В этом коварном шоу потерпите неудачу
|
| No one is virtuous, no one is grown
| Никто не добродетелен, никто не вырос
|
| No one deserves to be heir to the throne
| Никто не достоин быть наследником престола
|
| ‘Till their veins will be filled with their gall
| «Пока их вены не наполнятся их желчью
|
| I will stand for the sake of the sacred crown
| Я буду стоять ради священной короны
|
| Forever at war
| Навсегда на войне
|
| You deceiving worms will be smashed by my rage
| Вы, обманчивые черви, будете разбиты моей яростью
|
| In the name of god, slayed
| Во имя бога, убит
|
| In aeternam, draining struggle to serve my reign
| В aeternam, истощающая борьба, чтобы служить моему правлению
|
| With full force restore the integrity
| Со всей силой восстановить целостность
|
| Purify consciences through blood
| Очисти совесть кровью
|
| Extirpate those cancers, dictate my law
| Искорените эти виды рака, диктуйте мой закон
|
| ‘Till the day of my fall
| «До дня моего падения
|
| Beware you’ll pay for your faults
| Остерегайтесь, вы заплатите за свои ошибки
|
| God bless my soul, guide my fury through this cold war
| Боже, благослови мою душу, проведи мою ярость через эту холодную войну
|
| God bless my soul, guide my fury through this cold war
| Боже, благослови мою душу, проведи мою ярость через эту холодную войну
|
| Hunting Judas down
| Охота на Иуду
|
| Now free my hands from the spires of the serpent
| Теперь освободи мои руки от шпилей змея
|
| Death to the traitors of the crown | Смерть предателям короны |