| Die Bullen kommen in Minutentakt
| Полицейские приходят каждую минуту
|
| Was solls,
| Какого черта,
|
| ich geh in Untersuchungshaft
| я иду под стражу
|
| Was solls,
| Какого черта,
|
| und alles scheint so einfach
| и все кажется таким простым
|
| doch ich komm hier nich raus,
| но я не могу выбраться отсюда
|
| du denkst das ich es hier leicht hab, aber du kennst dich hier nicht aus
| вы думаете, что мне здесь легко, но вы не знаете, как здесь ориентироваться
|
| Die Bullen kommen in Minutentakt.
| Полицейские приходят каждую минуту.
|
| In dieser nacht ist es verdächtig still,
| Этой ночью подозрительно тихо
|
| ich versuch mich zu beruhigen und setz mich hin
| Я пытаюсь успокоиться и сесть
|
| ich hab den 6. Sinn für sowas man mich fickt der druck,
| У меня есть 6-е чувство на что-то подобное, давление меня трахает
|
| ich geh jetzt doch lieber nach draußen an die frische Luft
| Я лучше сейчас выйду на свежий воздух
|
| ich laufe durch mein Block, verkaufe mein stoff,
| Я прохожу через свой квартал, продаю свои вещи
|
| draußen auf der Straße gibt es haufenweise Cops
| На улице много полицейских
|
| ich muss raus aus meinen Loch
| Я должен выбраться из своей дыры
|
| gefangen in der nacht, die gedanken an den knast gehen nicht aus meinen kopf
| в ловушке ночи, мысли о тюрьме не могут выйти из моей головы
|
| ich muss endlich ans licht,
| Я, наконец, должен идти к свету
|
| ich seh wie meine kleine heile welt in meinen Händen zerbricht
| Я вижу, как мой идеальный маленький мир ломается в моих руках
|
| doch kein ende im sicht,
| но конца не видно
|
| ich bleibe bis ich ende, denn ich kenne meine Pflicht,
| Я останусь до конца, потому что я знаю свой долг
|
| sie kennen mein gesicht
| ты знаешь мое лицо
|
| spühr die wut die ich raus lass,
| почувствуй гнев, который я выпустил
|
| in einer welt in der du schnell verloren gehst wenn du nicht gut auf dich
| в мире, где ты быстро потеряешься, если не позаботишься о себе
|
| auspasst.
| подходит.
|
| Die Jugend ist grauensam,
| Молодость жестока
|
| nur weil man ihre Zukunft verbaut hat.
| только потому, что вы заблокировали их будущее.
|
| HOOK:
| КРЮК:
|
| Die Bullen kommen in Minutentakt
| Полицейские приходят каждую минуту
|
| Was solls,
| Какого черта,
|
| ich geh in Untersuchungshaft
| я иду под стражу
|
| Was solls,
| Какого черта,
|
| und alles scheint so einfach
| и все кажется таким простым
|
| doch ich komm hier nich raus,
| но я не могу выбраться отсюда
|
| du denkst das ich es hier leicht hab, aber du kennst dich hier nicht aus
| вы думаете, что мне здесь легко, но вы не знаете, как здесь ориентироваться
|
| Die Bullen kommen in Minutentakt.
| Полицейские приходят каждую минуту.
|
| Die Bullen kommen in Minutentakt 4x
| Полицейские приходят 4 раза каждую минуту
|
| In dieser nacht ist es verdächtig still,
| Этой ночью подозрительно тихо
|
| ich geh weiter und beende meinen letzten Willen
| Я иду вперед и заканчиваю свою последнюю волю
|
| wer weiß wann ich rein muss oder nach draußen darf,
| кто знает, когда мне нужно войти или когда я могу выйти на улицу,
|
| ich war schon einpaar mal kruz drin und es war grausam da und trotzdem ich höre ich mit dem träumen nicht auf,
| Я был там пару раз, и там было жестоко, и все же я не перестану мечтать,
|
| ich muss weg von hier, ich halts in engen Räumen nicht aus
| Мне нужно уйти отсюда, я не выношу тесноты
|
| meine freunde im Bau, schreiben briefe hinter schloss und riegel,
| мои друзья строятся, пишут письма за решеткой,
|
| manche kommen bald raus und sie freuen sich drauf
| некоторые выходят в ближайшее время, и они с нетерпением ждут этого
|
| wer den den Teufel vertraut hat seine Seele entbunden,
| кто верит, что дьявол отпустил свою душу,
|
| am ende seiner Route führen alle wege nach unten.
| В конце его маршрута все дороги ведут вниз.
|
| Ich bete im Dunkeln, das kerzenlicht erhellt den Dunklen raum,
| Я молюсь в темноте, свет свечи освещает темную комнату,
|
| für alle meine jungs, keiner hält sie unten aus
| для всех моих мальчиков никто не может их устоять
|
| ich zähle die stunden rauf, zähle die stunden runter,
| Я считаю часы, считаю часы
|
| bis der Tag vergangen ist mach ich aus 10 euro, 100
| до конца дня я превращу 10 евро в 100
|
| ich habe keine zeit um einzuschlafen,
| у меня нет времени заснуть
|
| ich sitze auf meine Dach und zähl die Streifenwagen.
| Я сижу на своей крыше и считаю патрульные машины.
|
| HOOK:
| КРЮК:
|
| Die Bullen kommen in Minutentakt
| Полицейские приходят каждую минуту
|
| Was solls,
| Какого черта,
|
| ich geh in Untersuchungshaft
| я иду под стражу
|
| Was solls,
| Какого черта,
|
| und alles scheint so einfach
| и все кажется таким простым
|
| doch ich komm hier nich raus,
| но я не могу выбраться отсюда
|
| du denkst das ich es hier leicht hab, aber du kennst dich hier nicht aus
| вы думаете, что мне здесь легко, но вы не знаете, как здесь ориентироваться
|
| Die Bullen kommen in Minutentakt.
| Полицейские приходят каждую минуту.
|
| Die Bullen kommen in Minutentakt 4x | Полицейские приходят 4 раза каждую минуту |