| «Ich hab jetzt das Sagen, klar? | «Теперь я главный, хорошо? |
| Ich steh' für den Laden gerade!
| Я за магазин!
|
| Und eines Tages werde ich sterben! | И однажды я умру! |
| Und dann hock ich immer noch in diesem
| И тогда я все еще приседаю в этом
|
| verdammten Loch, mit den selben verkorksten Wichsern
| проклятая дыра, с такими же облажавшимися ублюдками
|
| Die immer noch über die selben großen Dinger reden… die sie nie wirklich
| Кто продолжает говорить об одних и тех же больших вещах ... они никогда не делают
|
| drehen werden!
| будет крутиться!
|
| Auf die Tour weiß ich, ich bin in der verdammten Hölle gelandet»
| В туре я знаю, что попал в чертов ад»
|
| Sag was ist jetzt? | скажи что сейчас |
| Du kriegst jetzt Klatsche!
| Вы получите шлепок сейчас!
|
| Chefsache!
| Дело за боссом!
|
| Sag was ist jetzt? | скажи что сейчас |
| Du kriegst jetzt Klatsche!
| Вы получите шлепок сейчас!
|
| Chefsache!
| Дело за боссом!
|
| Sag was ist jetzt? | скажи что сейчас |
| Du kriegst jetzt Klatsche!
| Вы получите шлепок сейчас!
|
| Das hier ist Chefsache!
| Это дело начальника!
|
| Che-Che-Che-Chefsache!
| Че-Че-Че босс!
|
| Du bist kein Chef wenn du keine Weiber hast (eh eh)
| Ты не босс, если у тебя нет женщин (ага)
|
| Du bist kein Chef wenn du keine Scheine machst (eh eh)
| Ты не босс, если не делаешь дерьма (ага)
|
| Du bist kein Chef, doch wir beide haben’s geschafft
| Ты не босс, но мы оба сделали это
|
| Das hier ist Chefsache!
| Это дело начальника!
|
| Che-Che-Che-Chefsache!
| Че-Че-Че босс!
|
| Das hier ist Chefsache! | Это дело начальника! |
| Das ist ein Anruf jetzt von ganz ganz oben
| Это звонок с самого верха
|
| Du tanzt jetzt nach meiner Pfeife und ich geb Kommandos, hab das Sagen hier
| Теперь ты танцуешь под мою дудку, а я даю команды, я здесь главный
|
| Denn deutsche Rapper sind nur Arbeitnehmer
| Потому что немецкие рэперы всего лишь наемные работники
|
| Übertreib nicht deine Rolle, ich bin hier der Star, versteh' mal
| Не преувеличивай свою роль, я здесь звезда, ты же знаешь
|
| Aggro ist die Firma und ich feuer x-beliebig
| Аггро это компания и я стреляю наугад
|
| Fick dich mit einem Blick, du siehst mich
| Трахни тебя взглядом, ты видишь меня
|
| Und sagst «Bitte, bitte schieß nicht!»
| И вы говорите: «Пожалуйста, пожалуйста, не стреляйте!»
|
| Du willst jetzt Colonel schieben, doch ich bin dein Vorgesetzter
| Ты хочешь подтолкнуть полковника сейчас, но я твой начальник
|
| Du bist Vor-Vorletzter, Klick-Bang, schon vor Sylvester
| Ты предпоследний, щелкни бац, еще до Нового года
|
| Nimm’s nicht persönlich denn Geschäft ist Geschäft
| Не принимайте это на свой счет, потому что бизнес есть бизнес
|
| Wenn du jetzt denkst du bist der Chef dann bin ich Chef von deinem Chef
| Если вы теперь думаете, что вы босс, то я босс вашего босса
|
| Ich red mit Rappern wie ich will, guck jetzt von oben herab
| Я разговариваю с рэперами все, что хочу, теперь посмотри вниз
|
| Ihr wollt jetzt aggromäßig charten, doch die Kohle wird knapp
| Теперь вы хотите агрессивно строить графики, но деньги на исходе
|
| Du nimmst dich zu wichtig, du und ich, das ist nicht ebenbürtig
| Ты принимаешь себя слишком важным, мы с тобой не равны
|
| Du rappst, was du gerne wärst, ich leb dieses Leben wirklich
| Ты читаешь то, чем хочешь быть, я действительно живу этой жизнью.
|
| Das ist Chefsache, weil ich wie der Chef lache
| Это дело босса, потому что я смеюсь, как босс.
|
| Alles wie der Chef mache
| Все как у босса
|
| Che-Che-Che-Chefsache!
| Че-Че-Че босс!
|
| Sag was ist jetzt? | скажи что сейчас |
| Du kriegst jetzt Klatsche!
| Вы получите шлепок сейчас!
|
| Chefsache!
| Дело за боссом!
|
| Sag was ist jetzt? | скажи что сейчас |
| Du kriegst jetzt Klatsche!
| Вы получите шлепок сейчас!
|
| Chefsache!
| Дело за боссом!
|
| Sag was ist jetzt? | скажи что сейчас |
| Du kriegst jetzt Klatsche!
| Вы получите шлепок сейчас!
|
| Das hier ist Chefsache!
| Это дело начальника!
|
| Che-Che-Che-Chefsache!
| Че-Че-Че босс!
|
| Du bist kein Chef wenn du keine Weiber hast (eh eh)
| Ты не босс, если у тебя нет женщин (ага)
|
| Du bist kein Chef wenn du keine Scheine machst (eh eh)
| Ты не босс, если не делаешь дерьма (ага)
|
| Du bist kein Chef, doch wir beide haben’s geschafft
| Ты не босс, но мы оба сделали это
|
| Das hier ist Chefsache!
| Это дело начальника!
|
| Che-Che-Che-Chefsache!
| Че-Че-Че босс!
|
| Das hier ist Chefsache (aufgepasst jetzt)
| Это дело босса (будьте осторожны)
|
| Und weil ich mit Sorgfalt mein Geschäft mache sitz' ich in der S-Klasse
| И поскольку я делаю свое дело с осторожностью, я сажусь в S-класс
|
| Du sagst, ich spiel mit dem Feuer, doch was weißt du denn schon?
| Вы говорите, что я играю с огнем, но что вы знаете?
|
| Tony D würde sagen du bist ein Hurensohn
| Тони Ди сказал бы, что ты сукин сын
|
| Du kannst vom sauren Apfel naschen und die Sachen packen, weg!
| Можешь перекусить кислым яблоком и собирать вещи!
|
| Sonst gibt es Nackenklatschen, nein, keiner kann Faxen machen
| Иначе будет хлопанье по шее, нет, никто не может дурачиться
|
| Ihr könnt 'nen Affen machen, gaffen und mit Kacke schmeißen
| Вы можете сделать обезьяну, зазеваться и бросить какашки
|
| Kommt doch her, dann kriegt ihr Schellen bis die Backen pfeifen
| Иди сюда, тогда ты получишь колокольчики, пока твои щеки не свистят
|
| Jeder kümmert sich um sich, mit der Faust voraus
| Каждый заботится о себе, кулак в первую очередь
|
| Denk zehn Jahre nur an dich, und du kaufst ein Haus
| Думай только о себе десять лет и купишь дом
|
| Ich scheiß auf alles und jeden, ich bin am Ball zieh die Fäden
| Я сру на все и всех, я на высоте, дергаю за ниточки
|
| Du stehst im Wald und im Regen, ich leb das pralle Leben
| Ты стоишь в лесу и под дождем, я живу полной жизнью
|
| Ich bin der Chef und ich lass es euch wissen, an die Arbeit!
| Я босс, и я дам вам знать, приступайте к работе!
|
| Ihr denkt: «Der Typ ist nichtmal 30, Mann, das kann nicht wahr sein!»
| Вы думаете: «Этому парню нет и 30, чувак, это не может быть правдой!»
|
| Jedes meiner Alben legt 'ne neue Messlatte
| Каждый из моих альбомов устанавливает новую планку
|
| Ihr braucht es gar nicht erst versuchen
| Вам даже не нужно пытаться
|
| Das hier ist Chefsache!
| Это дело начальника!
|
| Sag was ist jetzt? | скажи что сейчас |
| Du kriegst jetzt Klatsche!
| Вы получите шлепок сейчас!
|
| Chefsache!
| Дело за боссом!
|
| Sag was ist jetzt? | скажи что сейчас |
| Du kriegst jetzt Klatsche!
| Вы получите шлепок сейчас!
|
| Chefsache!
| Дело за боссом!
|
| Sag was ist jetzt? | скажи что сейчас |
| Du kriegst jetzt Klatsche!
| Вы получите шлепок сейчас!
|
| Das hier ist Chefsache!
| Это дело начальника!
|
| Che-Che-Che-Chefsache!
| Че-Че-Че босс!
|
| Du bist kein Chef wenn du keine Weiber hast (eh eh)
| Ты не босс, если у тебя нет женщин (ага)
|
| Du bist kein Chef wenn du keine Scheine machst (eh eh)
| Ты не босс, если не делаешь дерьма (ага)
|
| Du bist kein Chef, doch wir beide haben’s geschafft
| Ты не босс, но мы оба сделали это
|
| Das hier ist Chefsache!
| Это дело начальника!
|
| Che-Che-Che-Chefsache! | Че-Че-Че босс! |