| Frank, — aber, ey, denkt ihr ich schlafe? | Фрэнк, — но, эй, ты думаешь, я сплю? |
| Denkt ihr, das war alles?
| Как вы думаете, это все?
|
| Und es geht weiter… 2015 ist mein Jahr, du Pussy, okay?
| И так далее... 2015 мой год, киска, понятно?
|
| Ich hör die Leute reden: «Fler, keiner kommt klar mit dir!»
| Я слышу, как люди говорят: «Флер, с тобой никто не ладит!»
|
| Man, du Wichser, ja, genau das ist meine Aufgabe
| Чувак, ублюдок, да, это точно моя работа.
|
| Als Rapper, okay?
| Как рэпер, хорошо?
|
| Weil diese Schwänze da draußen sind keine Rapper, okay?
| Потому что эти придурки не рэперы, понятно?
|
| Das sind nur Typen die Reime haben, okay?
| Они просто парни, у которых есть рифмы, понятно?
|
| Die können den ganzen Tag ihre Silben zählen
| Они могут считать свои слоги в течение всего дня
|
| Aber wer von denen ist wie Frank, hä? | Но кто из них похож на Фрэнка, а? |
| Wer von denen ist wie Frank?
| Кто из них похож на Фрэнка?
|
| Ihr scheißt euch ein, keiner von euch hat seine eigene Meinung
| Вы обосрались, ни у кого из вас нет собственного мнения
|
| Ihr hüpft von dem einen Schwanz auf den nächsten Schwanz, okay?
| Ты прыгаешь с одного хвоста на другой, хорошо?
|
| Wer bist du, hä? | Кто ты, а? |
| Du hast keine Stadt, du hast keine Gang. | У тебя нет города, у тебя нет банды. |
| Du hast keine
| У тебя нет
|
| Geschichte, du Bastard! | История, ублюдок! |
| Ihr seit fake. | Вы подделка. |
| Alles an euch ist fake!
| Всё о тебе фейк!
|
| Und alles was ich 2014 gerappt habe, werdet ihr 2015 rappen. | И все, что я читал в 2014 году, вы будете читать в 2015 году. |
| Und eure
| И ваш
|
| hässlichen Fans werden es dann 2022 verstehen, hahaha
| уродливые фанаты поймут в 2022 хахаха
|
| Oh mein Gott, wie seht ihr alle aus, Alter? | Боже мой, как вы все выглядите, чувак? |
| Und an alle meine Ex-Maskuliner,
| И всем моим бывшим мужчинам,
|
| okay? | ХОРОШО? |
| Ein Wort für euch: irrelevant! | Слово для вас: не имеет значения! |
| Hä, wo seid ihr jetzt? | Эй, где ты сейчас? |
| Ihr kleinen
| вы маленькие
|
| Wichser! | Дрочер! |
| Ihr habt die Reste von meinem Teller gefressen! | Ты съел остатки с моей тарелки! |
| Ich schwöre dir alter,
| Я клянусь тебе, старик
|
| ich schwöre dir, glaubt ihr, glaubt ihr ihr werdet Gnade bekommen? | Клянусь тебе, ты думаешь, ты думаешь, ты будешь помилован? |
| Keine Gnade
| Нет пощады
|
| Nicht aufregen Fler, haha. | Не горячись, ха-ха. |
| Ich werde dich suchen und ich werde dich finden.
| Я буду искать тебя и найду.
|
| Und dann werd ich dich ficken, okay? | А потом я тебя трахну, хорошо? |
| Das Leben ist kein Internet Homie!
| Жизнь - это не Интернет, братан!
|
| Bruder, Brudi, was auch immer alter. | Брат, брат, в любом возрасте. |
| Diese Szene … ist eine Nutte.
| Эта сцена... шлюха.
|
| Die Medien … alles Nutten! | СМИ... все проститутки! |
| Diese deutschen Rapper … die Übernutten, hahaha.
| Эти немецкие рэперы… Übernutten, хахаха.
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Damals schon im Heim hieß es, «Fler keiner kommt klar mit dir». | Тогда в доме говорили: «Никто не может с тобой ужиться». |
| Dann später,
| Тогда позже,
|
| in der Oberstufe, «Fler keiner kommt klar mit dir». | в старших классах "Флер с тобой никто не ладит". |
| In der Ausbildung «Keiner kommt klar mit dir». | В тренинге «С тобой никто не ладит». |
| Meine Mutter, mein Vater «Fler keiner kommt klar
| Моя мать, мой отец «Никто не ладит
|
| mit dir». | с тобой". |
| Und jetzt kommt ihr, jetzt kommt ihr alter? | И теперь ты идешь, теперь ты идешь? |
| Versteht ihr nicht das
| Разве ты этого не понимаешь?
|
| keiner was machen kann? | никто ничего не может сделать? |
| Versteht ihr das nicht?
| Разве ты не понимаешь?
|
| Junge 32 Jahre, Schöneberg, Kreuzberg, Tempelhof, Südberlin was los, hä?
| Парень 32 года, Шёнеберг, Кройцберг, Темпельхоф, Южный Берлин, что происходит, а?
|
| Und dann kommt ihr, mit euren Röhrenjeans, mit euren … hässlichen Frisuren,
| А потом ты приходишь, в своих узких джинсах, со своими… некрасивыми прическами,
|
| mit euren Bärten. | со своими бородами. |
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Und das schlimme an euch ist:
| А в тебе плохо:
|
| Ihr habt auch 'ne große Fresse. | У тебя тоже большое лицо. |
| Warum hast du so 'ne große Fresse, hä?
| Почему у тебя такое большое лицо, а?
|
| Du hast doch noch nicht mal den Mut der zu sein, der du sein willst!
| У тебя даже нет смелости быть тем, кем ты хочешь быть!
|
| Du brauchst doch Typen wie mich, hä? | Тебе нужны такие парни, как я, да? |
| Typen wie mich auf den du mit dei’m
| Парни вроде меня на ду с дейм
|
| scheiß Finger zeigen kannt und sagen kannst: «Da ist der Proll. | может ткнуть дерьмовым пальцем и сказать: "Вот гопник. |
| Da ist der
| Здесь
|
| Proll! | чав! |
| Hahaha». | Хахаха». |
| Aber ich fick' deine Frau trotzdem besser als du, hahaha.
| Но я все равно трахаю твою жену лучше, чем ты, хахаха.
|
| Ich schwör's dir Dicker
| клянусь тебе жир
|
| Ihr könnt nicht mal richtig laufen. | Ты даже не можешь нормально ходить. |
| ihr könnt euch noch nicht mal richtig
| ты даже не можешь понять это правильно
|
| anziehen. | привлекать. |
| Wie wollt ihr eure Frauen richtig ficken? | Как ты хочешь правильно трахать своих женщин? |
| Oh shit alter.
| О, черт, чувак.
|
| Und deutsche Rapper, die neuen deutschen Rapper, sind wie diese kleinen
| И немецкие рэперы, новые немецкие рэперы, как эти маленькие
|
| Schwänze bei McFit
| Тейлз в McFit
|
| Du bist nicht breit, du bist nicht krass. | Ты не большой, ты не задира. |
| Du trägst nur dein Gold’s Gym Tanktop,
| На тебе только майка Gold's Gym,
|
| hahaha. | хахаха. |
| Was soll dieses Tanktop? | Что это за майка? |
| Wen willst du beeindrucken alter?
| На кого ты пытаешься произвести впечатление, чувак?
|
| Was soll’n diese 140 Kilo Bankdrücken, alter, die du nicht einmal schaffst,
| Что это за 140-килограммовый жим лежа, чувак, которого ты даже не можешь сделать,
|
| hahaha?
| хахаха?
|
| Ok Fler, cool bleiben. | Ладно, Флер, оставайся хладнокровным. |
| Und wenn ihr mich das nächste Mal auf der Straße seht,
| И в следующий раз, когда ты увидишь меня на улице
|
| okay, quatscht mich nicht an. | ладно, не разговаривай со мной. |
| Sagt nicht «Hi, Fler». | Не говори "Привет, Флер". |
| Weil ich hab mir eure
| Потому что я получил твое
|
| Fresse gemerkt. | обратил внимание. |
| Jede einzelne Kackvisage hab ich mir gemerkt. | Я записал каждое дерьмовое лицо. |
| Und irgendwann
| И в конце концов
|
| kommt alles zurück. | все возвращается. |
| Glaub mir. | Поверь мне. |
| Und wenn du die Bullen rufst, geb ich 'n Fick.
| И если вы вызовете копов, мне будет плевать.
|
| Weil mein Anwalt ist der gottverdammte Teufel, haha. | Потому что мой адвокат чертов дьявол, ха-ха. |
| 24 Stunden erreichbar,
| доступен 24 часа,
|
| yeah
| Да
|
| Was jetzt Junge? | что теперь мальчик |
| Keiner kommt klar mir mir, hä? | Никто со мной не ладит, да? |
| Das hier ist das Outro!
| Это аутро!
|
| Sie nennen mich Frank. | Меня зовут Фрэнк. |
| Iad Aslan, Maskulin | Иад Аслан, муж. |