| A woman’s work
| Работа женщины
|
| A woman’s prerogative
| Прерогатива женщины
|
| A woman’s time to embrace
| Женщине пора обниматься
|
| She must put herself first
| Она должна поставить себя на первое место
|
| A woman’s touch
| Прикосновение женщины
|
| A sacred geometry
| Священная геометрия
|
| I know where you start, where you end
| Я знаю, где ты начинаешь, где ты заканчиваешь
|
| How to please, how to curse
| Как угодить, как проклясть
|
| Yes, I heard you needed me (Breathe on me)
| Да, я слышал, что я тебе нужен (Дыши на меня)
|
| Yes, I’m here to open you (You're so close)
| Да, я здесь, чтобы открыть тебя (ты так близко)
|
| Yes, I know that your heart is blue (Your blood runs deep)
| Да, я знаю, что у тебя синее сердце (Твоя кровь течет глубоко)
|
| (So cold, so cold)
| (Так холодно, так холодно)
|
| I’m fever for the fire
| Я лихорадка для огня
|
| True as Mary Magdalene
| Правда как Мария Магдалина
|
| Creature of desire
| Существо желания
|
| Come just a little bit closer to me
| Подойди немного ближе ко мне
|
| Step just a little bit closer to me
| Подойди немного ближе ко мне.
|
| I can lift you higher
| Я могу поднять тебя выше
|
| I do it like Mary Magdalene
| Я делаю это как Мария Магдалина
|
| I’m what you desire
| Я то, что ты хочешь
|
| Come just a little bit closer till we collide
| Подойди немного ближе, пока мы не столкнемся
|
| A woman’s hands
| Женские руки
|
| So dark and provocative
| Такой мрачный и провокационный
|
| A nurturing breath that could stroke you
| Питательное дыхание, которое может вас погладить
|
| Divine confidence
| Божественная уверенность
|
| A woman’s war
| Женская война
|
| Unoccupied history
| Незанятая история
|
| True nature won’t search to destroy
| Истинная природа не будет пытаться уничтожить
|
| If it doesn’t make sense
| Если это не имеет смысла
|
| Yes, I heard you needed me (Breathe on me)
| Да, я слышал, что я тебе нужен (Дыши на меня)
|
| Yes, I’m here to open you (You're so close)
| Да, я здесь, чтобы открыть тебя (ты так близко)
|
| Yes, I know that your heart is blue (Your blood runs deep)
| Да, я знаю, что у тебя синее сердце (Твоя кровь течет глубоко)
|
| (So cold, so cold)
| (Так холодно, так холодно)
|
| I’m fever for the fire
| Я лихорадка для огня
|
| True as Mary Magdalene
| Правда как Мария Магдалина
|
| Creature of desire
| Существо желания
|
| Come just a little bit closer to me
| Подойди немного ближе ко мне
|
| Step just a little bit closer to me
| Подойди немного ближе ко мне.
|
| I can lift you higher
| Я могу поднять тебя выше
|
| I do it like Mary Magdalene
| Я делаю это как Мария Магдалина
|
| I’m what you desire
| Я то, что ты хочешь
|
| Come just a little bit closer till we collide
| Подойди немного ближе, пока мы не столкнемся
|
| Oh, you didn’t hear me now
| О, ты не слышал меня сейчас
|
| Oh, you didn’t hear me when I told you
| О, ты не слышал меня, когда я сказал тебе
|
| Oh, you didn’t hear me now
| О, ты не слышал меня сейчас
|
| Mary Magdalene
| Мария Магдалина
|
| Creature of desire
| Существо желания
|
| Come just a little bit
| Подойди немного
|
| Just a little bit
| Только немного
|
| Mary Magdalene
| Мария Магдалина
|
| Creature of desire
| Существо желания
|
| Come just a little bit closer till we collide
| Подойди немного ближе, пока мы не столкнемся
|
| Oh, you didn’t hear me now
| О, ты не слышал меня сейчас
|
| Oh, you didn’t hear me when I told you
| О, ты не слышал меня, когда я сказал тебе
|
| Oh, you didn’t hear me now | О, ты не слышал меня сейчас |