Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inis Mona (Eluveitie), исполнителя - Fferyllt. Песня из альбома Dance of Druids, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 14.05.2009
Лейбл звукозаписи: Metalhit.com, Stygian Crypt
Язык песни: Английский
Inis Mona (Eluveitie)(оригинал) |
Welcome to the land of questions |
Welcome to the isle of lore |
Where the veil came crumbling down |
There it all began, |
The germination |
Unveiling a cryptic door |
There it was revealed |
Hopes and aspirations |
Unclosing an enthralled door |
Escalate the sense |
Enhancing to join the dawn |
I close my eyes, Inis Mona |
And reminisce of those palmy days |
I moon o’er you, Inis Mona |
As long as I breathe |
I’ll call you my home |
20 years I have walked your barrows |
Years of emulous youth |
I followed the path of the wise |
There it all was sown |
The inspiration |
Removing the seven seals |
There it was revealed |
Enigma of freedom |
Unclosing an unseen door |
Explanations |
Meanings |
Share |
Correct |
LikeTweet+1 |
35Report |
Taylor Swift |
Blank Space |
Taylor Swift |
Hozier |
Take Me To Church |
Hozier |
Meghan Trainor |
All About That Bass |
Meghan Trainor |
Ed Sheeran |
Thinking Out Loud |
Ed Sheeran |
Mark Ronson |
Uptown Funk |
Mark Ronson |
Sia |
Chandelier |
Sia |
SONGMEANINGS |
Best |
Recent |
2 meanings |
+10fallengraceApr 26, 2010 at 10: 26 pm |
Inis Mona is the name of an isle. |
Modern sciene assumes that the ancient Inis |
Mona is todays Isle of Anglesey (in welsh still named Ynys Môn), |
in the north of Wales. |
A funny marginal note here; |
this isle also has the |
village with the longest place name in Britain, which is |
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllantysiliogogogoch). |
On Inis Mona the |
most relevant druid college of the Celtic world was established. |
Celtic tribes from all over Europe sent their youth to that isle, |
so that they could enjoy the highest druidic education, which took at least 20 |
years, by the way!- before they returned to their home countries and tribes to |
serve there as druids. |
Being a druid was one of the most important, honourable, |
responsible, esteemed and maybe also most difficult professions in the Celtic |
culture, being actually much more than just a profession, rather to be |
described as a lifestyle, a vocation, a destiny. |
However, our song deals with |
an old and reputable gaulish druid in the eve of his life, looking back and |
pondering over his life and days long gone. |
Most of his life was spent serving |
as a wise counsellor, lawyer, scientist, teacher, doctor, physician. |
In other words: As druid at his clans chieftains court. |
Being content with |
that, he secretly still thinks back and moons over the years of his youth, |
which he spent on Inis Mona during his education. |
Years that have formed his |
life forever. |
0UnregisteredJun 25, 2012 at 5: 46 am |
Song to the moon in welsh sometimes called inys môn also an irish isle and name |
given to very btave warriors who arrived home after a long and fatk war to |
maintain their family honor. |
Those men were always called berskiers or |
wulgednars which was a bery high rank for tjey were blessed with the powers and |
strenghtj of bears or moghty grey or red wolves. |
Wolbes howled to the moon, |
so wulfhednars shouted a very similar howl when they entered the battlefield. |
Thw song recalls a story told by one of them to his son, a young warrior who |
would inherit his fat |
Log in or Sign up |
Home |
Charts |
Top new |
Updates |
Add new lyricsFeedback |
add artist photoEluveitie |
Eluveitie |
2 meanings Write my explanationnew |
New! |
Read & write lyrics explanations |
Highlight lyrics and explain them to earn Karma points. |
Welcome to the land of questions |
Welcome to the isle of lore |
Where the veil came crumbling down |
There it all began, |
The germination |
Unveiling a cryptic door |
There it was revealed |
Hopes and aspirations |
Unclosing an enthralled door |
Escalate the sense |
Enhancing to join the dawn |
I close my eyes, Inis Mona |
And reminisce of those palmy days |
I moon o’er you, Inis Mona |
As long as I breathe |
I’ll call you my home |
20 years I have walked your barrows |
Years of emulous youth |
I followed the path of the wise |
There it all was sown |
The inspiration |
Removing the seven seals |
There it was revealed |
Enigma of freedom |
Unclosing an unseen door |
(перевод) |
Добро пожаловать в страну вопросов |
Добро пожаловать на остров знаний |
Где завеса рухнула |
Там все началось, |
Прорастание |
Открытие загадочной двери |
Там это было раскрыто |
Надежды и стремления |
Открытие порабощенной двери |
Обострить смысл |
Улучшение, чтобы присоединиться к рассвету |
Я закрываю глаза, Инис Мона |
И вспомните те пальмовые дни |
Я мечтаю о тебе, Инис Мона |
Пока я дышу |
Я буду называть тебя своим домом |
20 лет я ходил по твоим курганам |
Годы дружной юности |
Я пошел по пути мудрых |
Там все было посеяно |
Вдохновение |
Снятие семи печатей |
Там это было раскрыто |
Загадка свободы |
Открывая невидимую дверь |
Пояснения |
Значения |
Делиться |
Эл. адрес |
Распечатать |
Верный |
НравитсяTweet+1 |
35Отчет |
Тэйлор Свифт |
Пустое пространство |
Тэйлор Свифт |
Хозиер |
Возьмите меня в церковь |
Хозиер |
Меган Трейнор |
Все об этом басе |
Меган Трейнор |
Эд Ширан |
Мысли вслух |
Эд Ширан |
Марк Ронсон |
Аптаун Фанк |
Марк Ронсон |
Сиа |
Люстра |
Сиа |
ПЕСНИ |
Лучший |
Недавний |
2 значения |
+10fallengrace26 апреля 2010 г., 22:26 |
Инис Мона — это название острова. |
Современная наука предполагает, что древний Инис |
Сегодня Мона – это остров Англси (на валлийском языке он до сих пор называется Инис Мон), |
на севере Уэльса. |
Забавное примечание на полях здесь; |
на этом острове также есть |
деревня с самым длинным топонимом в Британии, |
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllantysiliogogogoch). |
На Инис Моне |
был основан самый важный колледж друидов кельтского мира. |
Кельтские племена со всей Европы отправляли свою молодежь на этот остров, |
чтобы они могли получить высшее друидское образование, на которое уходило не менее 20 |
лет, между прочим!- прежде чем они вернулись в свои родные страны и племена в |
служат там друидами. |
Быть друидом было одним из самых важных, почетных, |
ответственные, уважаемые и, возможно, самые сложные профессии в кельтских |
культура, будучи на самом деле гораздо больше, чем просто профессия, скорее быть |
описывается как образ жизни, призвание, судьба. |
Однако наша песня посвящена |
старый и уважаемый галльский друид накануне своей жизни, оглядываясь назад и |
размышляя о своей жизни и давно минувших днях. |
Большую часть своей жизни он провел, служа |
как мудрый советник, юрист, ученый, учитель, врач, лекарь. |
Другими словами: как друид при дворе вождей своего клана. |
Будучи довольным |
что он втайне до сих пор вспоминает и тоскует по годам своей юности, |
которые он потратил на Инис Мону во время своего обучения. |
Годы, сформировавшие его |
жизнь навсегда. |
0Unregistered25 июня 2012 г., 5:46 утра |
Песня на луну на валлийском языке, иногда называемом inys môn, также ирландским островом и именем |
давались очень хорошим воинам, которые вернулись домой после долгой и тяжелой войны, чтобы |
сохранить честь своей семьи. |
Этих людей всегда называли берскиерами или |
вулгеднары, что было очень высоким званием для них, были благословлены силой и |
сила медведей, могучих серых или рыжих волков. |
Вольбс выл на луну, |
поэтому вульфхеднары издавали очень похожий вой, когда выходили на поле битвы. |
Эта песня напоминает историю, рассказанную одним из них своему сыну, молодому воину, который |
унаследует его жир |
Войдите или зарегистрируйтесь |
Дом |
Графики |
Лучшие новые |
Обновления |
Добавить новый текстОтзыв |
добавить фото исполнителяEluveitie |
Элювейти |
2 значения Напишите мое объяснениеновое |
Новый! |
Читать и писать пояснения к тексту |
Выделяйте тексты песен и объясняйте их, чтобы заработать очки кармы. |
Добро пожаловать в страну вопросов |
Добро пожаловать на остров знаний |
Где завеса рухнула |
Там все началось, |
Прорастание |
Открытие загадочной двери |
Там это было раскрыто |
Надежды и стремления |
Открытие порабощенной двери |
Обострить смысл |
Улучшение, чтобы присоединиться к рассвету |
Я закрываю глаза, Инис Мона |
И вспомните те пальмовые дни |
Я мечтаю о тебе, Инис Мона |
Пока я дышу |
Я буду называть тебя своим домом |
20 лет я ходил по твоим курганам |
Годы дружной юности |
Я пошел по пути мудрых |
Там все было посеяно |
Вдохновение |
Снятие семи печатей |
Там это было раскрыто |
Загадка свободы |
Открывая невидимую дверь |