Перевод текста песни Inis Mona (Eluveitie) - Fferyllt

Inis Mona (Eluveitie) - Fferyllt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inis Mona (Eluveitie) , исполнителя -Fferyllt
Песня из альбома: Dance of Druids
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:14.05.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Metalhit.com, Stygian Crypt
Inis Mona (Eluveitie) (оригинал)Inis Mona (Eluveitie) (перевод)
Welcome to the land of questions Добро пожаловать в страну вопросов
Welcome to the isle of lore Добро пожаловать на остров знаний
Where the veil came crumbling down Где завеса рухнула
There it all began, Там все началось,
The germination Прорастание
Unveiling a cryptic door Открытие загадочной двери
There it was revealed Там это было раскрыто
Hopes and aspirations Надежды и стремления
Unclosing an enthralled door Открытие порабощенной двери
Escalate the sense Обострить смысл
Enhancing to join the dawn Улучшение, чтобы присоединиться к рассвету
I close my eyes, Inis Mona Я закрываю глаза, Инис Мона
And reminisce of those palmy days И вспомните те пальмовые дни
I moon o’er you, Inis Mona Я мечтаю о тебе, Инис Мона
As long as I breathe Пока я дышу
I’ll call you my home Я буду называть тебя своим домом
20 years I have walked your barrows 20 лет я ходил по твоим курганам
Years of emulous youth Годы дружной юности
I followed the path of the wise Я пошел по пути мудрых
There it all was sown Там все было посеяно
The inspiration Вдохновение
Removing the seven seals Снятие семи печатей
There it was revealed Там это было раскрыто
Enigma of freedom Загадка свободы
Unclosing an unseen door Открывая невидимую дверь
Explanations Пояснения
Meanings Значения
Share Делиться
Email Эл. адрес
Print Распечатать
Correct Верный
LikeTweet+1 НравитсяTweet+1
35Report 35Отчет
Taylor Swift Тэйлор Свифт
Blank Space Пустое пространство
Taylor Swift Тэйлор Свифт
Hozier Хозиер
Take Me To Church Возьмите меня в церковь
Hozier Хозиер
Meghan Trainor Меган Трейнор
All About That Bass Все об этом басе
Meghan Trainor Меган Трейнор
Ed Sheeran Эд Ширан
Thinking Out Loud Мысли вслух
Ed Sheeran Эд Ширан
Mark Ronson Марк Ронсон
Uptown Funk Аптаун Фанк
Mark Ronson Марк Ронсон
Sia Сиа
Chandelier Люстра
Sia Сиа
SONGMEANINGS ПЕСНИ
Best Лучший
Recent Недавний
2 meanings 2 значения
+10fallengraceApr 26, 2010 at 10: 26 pm +10fallengrace26 апреля 2010 г., 22:26
Inis Mona is the name of an isle.Инис Мона — это название острова.
Modern sciene assumes that the ancient Inis Современная наука предполагает, что древний Инис
Mona is todays Isle of Anglesey (in welsh still named Ynys Môn), Сегодня Мона – это остров Англси (на валлийском языке он до сих пор называется Инис Мон),
in the north of Wales.на севере Уэльса.
A funny marginal note here;Забавное примечание на полях здесь;
this isle also has the на этом острове также есть
village with the longest place name in Britain, which is деревня с самым длинным топонимом в Британии,
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllantysiliogogogoch).Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllantysiliogogogoch).
On Inis Mona the На Инис Моне
most relevant druid college of the Celtic world was established. был основан самый важный колледж друидов кельтского мира.
Celtic tribes from all over Europe sent their youth to that isle, Кельтские племена со всей Европы отправляли свою молодежь на этот остров,
so that they could enjoy the highest druidic education, which took at least 20 чтобы они могли получить высшее друидское образование, на которое уходило не менее 20
years, by the way!- before they returned to their home countries and tribes to лет, между прочим!- прежде чем они вернулись в свои родные страны и племена в
serve there as druids.служат там друидами.
Being a druid was one of the most important, honourable, Быть друидом было одним из самых важных, почетных,
responsible, esteemed and maybe also most difficult professions in the Celtic ответственные, уважаемые и, возможно, самые сложные профессии в кельтских
culture, being actually much more than just a profession, rather to be культура, будучи на самом деле гораздо больше, чем просто профессия, скорее быть
described as a lifestyle, a vocation, a destiny.описывается как образ жизни, призвание, судьба.
However, our song deals with Однако наша песня посвящена
an old and reputable gaulish druid in the eve of his life, looking back and старый и уважаемый галльский друид накануне своей жизни, оглядываясь назад и
pondering over his life and days long gone.размышляя о своей жизни и давно минувших днях.
Most of his life was spent serving Большую часть своей жизни он провел, служа
as a wise counsellor, lawyer, scientist, teacher, doctor, physician. как мудрый советник, юрист, ученый, учитель, врач, лекарь.
In other words: As druid at his clans chieftains court.Другими словами: как друид при дворе вождей своего клана.
Being content with Будучи довольным
that, he secretly still thinks back and moons over the years of his youth, что он втайне до сих пор вспоминает и тоскует по годам своей юности,
which he spent on Inis Mona during his education.которые он потратил на Инис Мону во время своего обучения.
Years that have formed his Годы, сформировавшие его
life forever. жизнь навсегда.
0UnregisteredJun 25, 2012 at 5: 46 am 0Unregistered25 июня 2012 г., 5:46 утра
Song to the moon in welsh sometimes called inys môn also an irish isle and name Песня на луну на валлийском языке, иногда называемом inys môn, также ирландским островом и именем
given to very btave warriors who arrived home after a long and fatk war to давались очень хорошим воинам, которые вернулись домой после долгой и тяжелой войны, чтобы
maintain their family honor.сохранить честь своей семьи.
Those men were always called berskiers or Этих людей всегда называли берскиерами или
wulgednars which was a bery high rank for tjey were blessed with the powers and вулгеднары, что было очень высоким званием для них, были благословлены силой и
strenghtj of bears or moghty grey or red wolves.сила медведей, могучих серых или рыжих волков.
Wolbes howled to the moon, Вольбс выл на луну,
so wulfhednars shouted a very similar howl when they entered the battlefield. поэтому вульфхеднары издавали очень похожий вой, когда выходили на поле битвы.
Thw song recalls a story told by one of them to his son, a young warrior who Эта песня напоминает историю, рассказанную одним из них своему сыну, молодому воину, который
would inherit his fat унаследует его жир
Log in or Sign up Войдите или зарегистрируйтесь
Home Дом
Charts Графики
Top new Лучшие новые
Updates Обновления
Add new lyricsFeedback Добавить новый текстОтзыв
add artist photoEluveitie добавить фото исполнителяEluveitie
Eluveitie Элювейти
2 meanings Write my explanationnew 2 значения Напишите мое объяснениеновое
New!Новый!
Read & write lyrics explanations Читать и писать пояснения к тексту
Highlight lyrics and explain them to earn Karma points. Выделяйте тексты песен и объясняйте их, чтобы заработать очки кармы.
Welcome to the land of questions Добро пожаловать в страну вопросов
Welcome to the isle of lore Добро пожаловать на остров знаний
Where the veil came crumbling down Где завеса рухнула
There it all began, Там все началось,
The germination Прорастание
Unveiling a cryptic door Открытие загадочной двери
There it was revealed Там это было раскрыто
Hopes and aspirations Надежды и стремления
Unclosing an enthralled door Открытие порабощенной двери
Escalate the sense Обострить смысл
Enhancing to join the dawn Улучшение, чтобы присоединиться к рассвету
I close my eyes, Inis Mona Я закрываю глаза, Инис Мона
And reminisce of those palmy days И вспомните те пальмовые дни
I moon o’er you, Inis Mona Я мечтаю о тебе, Инис Мона
As long as I breathe Пока я дышу
I’ll call you my home Я буду называть тебя своим домом
20 years I have walked your barrows 20 лет я ходил по твоим курганам
Years of emulous youth Годы дружной юности
I followed the path of the wise Я пошел по пути мудрых
There it all was sown Там все было посеяно
The inspiration Вдохновение
Removing the seven seals Снятие семи печатей
There it was revealed Там это было раскрыто
Enigma of freedom Загадка свободы
Unclosing an unseen doorОткрывая невидимую дверь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: