| Adrenalin durchströmt unsre Venen
| Адреналин течет по нашим венам
|
| Auf strammen Armen spannen sich die Sehnen
| Сухожилия напрягаются на напряженных руках
|
| Mein rasend' Herz skandiert die Beschwörung
| Мое бушующее сердце поет заклинание
|
| Es brennt die schiere Lust der Zerstörung
| Явное желание разрушения горит
|
| Die kollektive Rage entladen
| Разрядить коллективную ярость
|
| In Hysterie fällt jede Fassade
| Каждый фасад впадает в истерию
|
| Denn die Katharsis macht uns nur stärker
| Потому что катарсис делает нас только сильнее
|
| In unsrem Wahn sind wir wie Berserker
| В нашем безумии мы как берсерки
|
| Heerscharen versammelt euch
| Хозяева собирают вас
|
| Barbaren, Barbaren
| Варвары, варвары
|
| Wir fürchten nicht den Teufel und den Tod
| Мы не боимся дьявола и смерти
|
| Wir rasten aus
| Мы сходим с ума
|
| Wir drehen frei
| Мы стреляем свободно
|
| Sind wie im Rausch (Im Rausch)
| Как в состоянии опьянения (в состоянии алкогольного опьянения)
|
| Im Rausch der Barbarei
| В опьянении варварством
|
| Wir rasten aus
| Мы сходим с ума
|
| Ham Spaß dabei
| Получайте удовольствие от этого
|
| Wir sind im Rausch (Im Rausch)
| Мы в спешке (в спешке)
|
| Im Rausch der Barbarei rasten wir aus
| В угаре варварства мы психуем
|
| Wir bomben uns zurück in die Steinzeit
| Мы бомбим себя обратно в каменный век
|
| Nur im Namen von Recht und Freiheit
| Только во имя справедливости и свободы
|
| So weit wollen wirs nicht kommen lassen
| Мы не хотим, чтобы это зашло так далеко
|
| Drum lasst uns lieber gleich ausrasten
| Так что давайте просто волноваться
|
| Herbei, ihr Amazonen
| Идите сюда, амазонки
|
| Wir zerstören diese Zivilisation in wilder Erregung
| Мы уничтожаем эту цивилизацию в исступлении
|
| Wir sind berauscht von reinster Raserei
| Мы опьянены чистым безумием
|
| Wie in Lindisfarne 793
| Как в Линдисфарне 793
|
| Wir rasten aus
| Мы сходим с ума
|
| Wir drehen frei
| Мы стреляем свободно
|
| Sind wie im Rausch (Im Rausch)
| Как в состоянии опьянения (в состоянии алкогольного опьянения)
|
| Im Rausch der Barbarei
| В опьянении варварством
|
| Wir rasten aus
| Мы сходим с ума
|
| Ham Spaß dabei
| Получайте удовольствие от этого
|
| Wir sind im Rausch (Im Rausch)
| Мы в спешке (в спешке)
|
| Im Rausch der Barbarei rasten wir aus
| В угаре варварства мы психуем
|
| Heerscharen versammelt euch
| Хозяева собирают вас
|
| Vandalen, Kannibalen
| вандалы, каннибалы
|
| Wir fürchten nicht den Teufel und den Tod
| Мы не боимся дьявола и смерти
|
| Wir rasten aus
| Мы сходим с ума
|
| Wir drehen frei
| Мы стреляем свободно
|
| Sind wie im Rausch (Im Rausch)
| Как в состоянии опьянения (в состоянии алкогольного опьянения)
|
| Im Rausch der Barbarei
| В опьянении варварством
|
| Wir rasten aus
| Мы сходим с ума
|
| Ham Spaß dabei
| Получайте удовольствие от этого
|
| Wir sind im Rausch (Im Rausch)
| Мы в спешке (в спешке)
|
| Im Rausch der Barbarei
| В опьянении варварством
|
| Wir rasten aus
| Мы сходим с ума
|
| Wir rasten aus
| Мы сходим с ума
|
| Im Rausch der Barbarei
| В опьянении варварством
|
| Wir rasten aus
| Мы сходим с ума
|
| Ham Spaß dabei
| Получайте удовольствие от этого
|
| Wir sind im Rausch (Im Rausch)
| Мы в спешке (в спешке)
|
| Im Rausch der Barbarei
| В опьянении варварством
|
| Im Rausch der Barbarei
| В опьянении варварством
|
| Im Rausch der Barbarei rasten wir aus
| В угаре варварства мы психуем
|
| Ha | Ха |