| Hört her ihr Leute,
| слушайте, люди
|
| ich werd' euch was erklär'n,
| я тебе кое-что объясню
|
| von Bienchen und Blümchen,
| пчел и цветов,
|
| es ist gar nicht schwer.
| это совсем не сложно.
|
| fliegt jeden Tag hin und her
| летает туда-сюда каждый день
|
| und dann steht da 'ne Blume
| а тут цветок
|
| und er liebt sie sehr.
| и он очень любит ее.
|
| Gut gebaut, wohlgeformt,
| хорошо сложенный, стройный,
|
| duftend süß und kokett;
| ароматный сладкий и кокетливый;
|
| Der Kelch ihrer Blüte
| Чашечка его цветка
|
| ein seidenes Bett.
| шелковая кровать.
|
| Unser Bienerich dann,
| Тогда наша пчела,
|
| ganz adrett und charmant,
| очень аккуратный и очаровательный,
|
| macht sich ran –
| идти -
|
| er ist ja auch nur ein Mann.
| он всего лишь мужчина.
|
| Das ist kein normales Liebeslied,
| Это не обычная песня о любви
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| sondern ein Triebeslied.
| а драйвовая песня.
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| Ein ganz besonders liebes Lied,
| Очень особенная дорогая песня
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| eine Ode an den Liebestrieb,
| ода любви,
|
| denn Sex is Muss!
| потому что секс обязателен!
|
| Doch die Blume ist mehr
| Но цветок больше
|
| als sie vorgibt zu sein,
| когда она притворяется
|
| sie ist 'ne fiese Falle
| она противная ловушка
|
| und er tappt hinein.
| и он в него втыкается.
|
| Und als jene Blume
| И как этот цветок
|
| die Biene verdaut
| пчела переваривает
|
| Wird sie von 'nem putzigen
| Она из симпатичной?
|
| Pony zerkaut.
| Пони проглотил.
|
| Das Pferdchen ist schmerzlich
| Лошадь болит
|
| in Liebe entflammt,
| пылая любовью,
|
| ihr Traummann –
| мужчина ее мечты -
|
| der mächtige Hengst nebenan.
| могучий жеребец по соседству.
|
| Doch darauf sitzt ein Reiter
| Но на нем сидит всадник
|
| und der muss gleich los,
| и он должен уйти немедленно
|
| es treibt ihn zur Liebsten
| это заставляет его любить
|
| die Sehnsucht im Schoß.
| тоска на коленях.
|
| Das ist kein normales Liebeslied,
| Это не обычная песня о любви
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| sondern ein Triebeslied.
| а драйвовая песня.
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| Ein ganz besonders liebes Lied,
| Очень особенная дорогая песня
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| eine Ode an den Liebestrieb
| ода любви
|
| Die Katz und der Kater
| Кот и кот
|
| Die Kuh und der Stier.
| Корова и Бык.
|
| Ente und Erpel
| утка и селезень
|
| Welch lüstern Getier.
| Какие похотливые твари.
|
| Maja und Willi,
| Майя и Вилли,
|
| Struppi und Tim,
| Сноуи и Тинтин
|
| Heide und Peter
| Хайде и Питер
|
| Ergibt doch voll Sinn?
| Есть ли в этом смысл?
|
| Der Topf und der Deckel,
| кастрюля и крышка,
|
| der Arsch und der Eimer,
| жопа и ведро,
|
| die Faust und das Auge
| кулак и глаз
|
| alleine bleibt keiner.
| никто не остается один.
|
| Alle Welt tut es
| Весь мир делает
|
| So war's immer schon.
| Так было всегда.
|
| Selbst Vögel vögeln,
| даже птицы
|
| frag mich nicht warum.
| не спрашивай меня почему
|
| Das ist kein normales Liebeslied,
| Это не обычная песня о любви
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| sondern ein Triebeslied.
| а драйвовая песня.
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| Ein ganz besonders liebes Lied,
| Очень особенная дорогая песня
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| eine Ode an den Liebestrieb
| ода любви
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| Euer neues Lieblingslied,
| твоя новая любимая песня
|
| (denn Sex is Muss!)
| (потому что секс обязателен!)
|
| eine Ode an den Liebestrieb,
| ода любви,
|
| denn Sex is Muss! | потому что секс обязателен! |