| Seht her eine Hochzeit, nicht edel, nicht fein
| Смотри здесь свадьба, не благородная, не прекрасная
|
| Ein kleiner Müller seine Freunde lud ein
| Маленький мельник пригласил своих друзей
|
| Es wurde getafelt, gesungen, getanzt
| Там обедали, пели, танцевали
|
| Die Braut dacht' er könnt nicht schöner sein
| Невеста думала, что он не может быть красивее
|
| Ein Sommertag, so rein und schön
| Летний день, такой чистый и прекрасный
|
| Dann kommt einer her, er hätt' wen geseh’n
| Потом сюда кто-то приходит, он бы увидел кого-то
|
| Ein Rittersmann mit grimmigem Blick
| Рыцарь со свирепым взглядом
|
| Man munkelt er ist vom König geschickt
| Ходят слухи, что его послал король
|
| Dann stand er da so hochwunderbar
| Тогда он стоял там так чудесно
|
| Und riss die Braut fort vom Bräutigam
| И оторвал невесту от жениха
|
| Der Rittersmann mit Lanze und Schwert
| Рыцарь с копьем и мечом
|
| Redet die Leute hochmütig an
| Обращайтесь к людям высокомерно
|
| Seit heut' hat er Macht, es wird Kunde gebracht
| Поскольку сегодня у него есть власть, новости приносятся
|
| Er fordert sie ein, die erste Nacht!
| Он требует этого, в первую ночь!
|
| Seit heut' hat er Macht, es wird Kunde gebracht
| Поскольку сегодня у него есть власть, новости приносятся
|
| Er fordert sie ein, die erste Nacht!
| Он требует этого, в первую ночь!
|
| Verstört blickt die Frau zu ihrem Mann
| Женщина смотрит на своего мужа в замешательстве
|
| Sie liebt ihn wie nur eine Frau lieben kann
| Она любит его так, как может любить только женщина
|
| Der Müller schreit auf in seinem Schmerz
| Мельник кричит от боли
|
| Und allen dies sehen zerreißt es das Herz
| И увидев это, сердце каждого разрывается
|
| Der Ritter prescht los die Frau auf dem Schoß
| Рыцарь сбрасывает с себя женщину на коленях
|
| Die Hoffnung dahin ihre Angst ja so groß
| Надежда, тогда их страх настолько велик
|
| «…und bist du nicht willig so brauch ich Gewalt»
| "...и если ты не хочешь, я применю силу"
|
| Ist alles was aus dem Helme schallt
| Все, что звучит из шлема
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Der Ritter reitet die Herde ein
| Рыцарь едет в стаде
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Beschränkt sich nicht auf die Pferdelein
| Не ограничиваясь маленькими лошадками
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Das Leben ist Kampf, die Lanze muss rein
| Жизнь - это бой, копье должно войти
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Und heut' soll’s die Frau vom Müller sein
| И сегодня это должна быть жена мельника
|
| So steht sie nun da in voller Pracht
| Так она стоит там во всей красе
|
| Doch schlaff bleibt er hängen, des Ritters Schaft
| Но он безвольно висит, рыцарский вал
|
| Da sieht sie plötzlich was ihm passiert
| Потом она вдруг видит, что с ним происходит
|
| Sein Gehänge im Kampf vom Schwerte halbiert
| Его вешалка разрезана пополам мечом в бою
|
| Er bittet «Erzähl's nicht deinem Mann
| Он просит: «Не говори мужу
|
| Dass ich keine Lust mehr empfinden kann.»
| Что я больше не могу чувствовать удовольствие».
|
| Da fühlt sie den Kummer der ihm widerfahr’n
| Тогда она чувствует горе, которое случилось с ним
|
| Und nimmt sich des Ritters sehr fürsorglich an
| И заботится о рыцаре очень бережно
|
| Da spürt er die Güte, die aus ihr spricht
| Тогда он чувствует доброту, которая говорит от нее
|
| Und versöhnt mit sich selbst kommt er in ihrem Gesicht
| И примирившись с собой он приходит ей в лицо
|
| «Die Angst du mir nahmst, ich wäre kein Mann
| «Ты избавил меня от страха, что я не мужчина
|
| An die Bräute andrer leg ich niemals mehr Hand.»
| Я никогда не возьму в руки чужих невест».
|
| Er schwört es hochheilig, bekehrt sie ihn hat
| Он клянется самой святой, она обратила его
|
| So gewinnt die Nacht denn doch noch an Fahrt
| Так что ночь все еще набирает обороты
|
| Zuletzt bringt er sie sehr glücklich zurück
| Наконец, он возвращает ее очень счастливой.
|
| Und niemand hat mehr von dem Brauche gehört…
| И никто больше не слышал об обычае...
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Der Ritter reitet die Herde ein
| Рыцарь едет в стаде
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Beschränkt sich nicht auf die Pferdelein
| Не ограничиваясь маленькими лошадками
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Das Leben ist Kampf, die Lanze muss rein
| Жизнь - это бой, копье должно войти
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Und heut' soll’s die Frau vom Müller sein
| И сегодня это должна быть жена мельника
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Der Ritter reitet die Herde ein
| Рыцарь едет в стаде
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Beschränkt sich nicht auf die Pferdelein
| Не ограничиваясь маленькими лошадками
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Das Leben ein Kampf, die Lanze muss rein
| Жизнь - это борьба, копье должно войти
|
| Prima Prima Nocte
| Прима Прима Нокте
|
| Und heut' soll’s die Frau vom Müller sein | И сегодня это должна быть жена мельника |