| Des Knappen Latte so hart wie Holz,
| Латте сквайра крепкий, как дерево,
|
| bis ihr Herz im Sturme schmolz.
| пока ее сердце не растаяло в буре.
|
| Schneewittchen bei den Zwergen pennt,
| Белоснежка спит с гномами
|
| Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
| Мошенник, который плохо об этом думает.
|
| Seemannsliebe, Seemannsgarn,
| матросская любовь, матросская пряжа,
|
| der geile Wind mags mollig warm.
| роговой ветер любит жаркое тепло.
|
| Die Fee fühlt sich gar sehr bedrängt.
| Фея чувствует себя очень подавленной.
|
| Ein Schelm, wer Böses dabei denkt
| Мошенник, который плохо об этом думает
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| EIn Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm, wer dabei Böses denkt.
| Мошенник, который плохо думает об этом.
|
| Denn wenn du nur Gedanken denkst,
| Потому что, если ты думаешь только о мыслях
|
| dann denkst du nur du denkst.
| тогда вы только думаете, что думаете.
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm, wer dabei Böses denkt.
| Мошенник, который плохо думает об этом.
|
| Denk' ich zu viel und angestrengt?
| Я думаю слишком много и слишком много?
|
| Ein Schelm, wer Böses denkt.
| Мошенник, который мыслит плохо.
|
| Wir sehnen uns die Pest herbei,
| Мы жаждем чумы
|
| grölen sinnlos: «Macht euch frei!».
| бессмысленно орать: «Освободитесь!».
|
| Schnaps ist ein Teufelsgeschenk.
| Шнапс — подарок от дьявола.
|
| Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
| Мошенник, который плохо об этом думает.
|
| Stets die gleiche blöde Frage,
| Всегда один и тот же глупый вопрос
|
| niemals endet das Gelage.
| праздник никогда не заканчивается.
|
| Metnotstand ein jeder kennt.
| Метностанд знают все.
|
| Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
| Мошенник, который плохо об этом думает.
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm, wer dabei Böses denkt.
| Мошенник, который плохо думает об этом.
|
| Denn wenn du nur Gedanken denkst,
| Потому что, если ты думаешь только о мыслях
|
| dann denkst du nur du denkst.
| тогда вы только думаете, что думаете.
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm, wer dabei Böses denkt.
| Мошенник, который плохо думает об этом.
|
| Denk ich zuviel und angestrengt?
| Я думаю слишком много и слишком много?
|
| Ein Schelm, wer zuviel denkt.
| Мошенник, который слишком много думает.
|
| Jetzt haben wir euch so weit gebracht.
| Теперь мы завели вас так далеко.
|
| Ihr habt darüber nachgedacht,
| ты думал о
|
| was dieses Lied euch sagen will:
| что эта песня хочет вам сказать:
|
| Ihr seid versaut und denkt zu viel!
| Ты грязный и слишком много думаешь!
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm, wer dabei Böses denkt.
| Мошенник, который плохо думает об этом.
|
| Denn wenn du nur Gedanken denkst,
| Потому что, если ты думаешь только о мыслях
|
| dann denkst du nur du denkst.
| тогда вы только думаете, что думаете.
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm, wer dabei Böses denkt.
| Мошенник, который плохо думает об этом.
|
| Denk' ich zuviel und angestrengt?
| Я думаю слишком много и слишком много?
|
| Ein Schelm, wer Böses denkt.
| Мошенник, который мыслит плохо.
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm,
| мошенник,
|
| Ein Schelm, wer dabei Böses denkt.
| Мошенник, который плохо думает об этом.
|
| Und fühlst du dich dabei gedrängt,
| И вы чувствуете себя обязанным
|
| dann geh’doch heim und flenn'. | потом иди домой и плачь. |