| Abeşe iştigal eder olanlar bitenler
| Абеше занимается происходящим
|
| Kalanlar gidenler, şehri terkedenler
| Те, кто остаются, те, кто уезжает, те, кто покидают город
|
| Kalbi kaybedenler, bir an hata edenler
| Тех, кто потерял сердце, тех, кто ошибся
|
| Metaneti bitenler, yürekleri yitenler
| Те, кто потерял силу духа, те, кто потерял свое сердце
|
| İki yüzlü sıfatların her bir yüzü yıllanırken
| По мере старения каждой грани двуличных прилагательных
|
| Irgalar’mı kimseyi bir şansı olmayanlar
| Иргалар, те, у кого нет шансов
|
| Peki insanların hallerinden ders almayanlar
| А как насчет тех, кто не учится на бедственном положении людей?
|
| Ben gibi hayatım devam eder
| Моя жизнь продолжается, как я
|
| Deyim yerindeyse ruhum evde değil
| так сказать душа моя не дома
|
| Ben bi bende değil Duramam işte deyim
| Я не я, я не могу остановиться
|
| Beynim benim elimde değil
| Мой мозг не в моих руках
|
| Bu kimin elinde peki
| Так кто владеет этим?
|
| Delirmedim nedir bu
| я схожу с ума что это
|
| Beyinsizliğim ne yani
| В чем моя безмозглость?
|
| Bilin kesilmicek sesim
| Знай, что мой голос не оборвется
|
| Yiyin her gün kafamın etini yiyin
| Ешь, ешь мясо с моей головы каждый день
|
| Yoluna baktı biçim değiştirdi, betimlemesini geliştirdi
| Он посмотрел в его сторону, изменил форму, улучшил свое описание
|
| Kafiyeler birleştirdi, Yıllar eskidi
| Рифмы объединились, годы прошли
|
| Bu kelimeler ve cümlelerle oynamak var
| Это игра со словами и предложениями
|
| Eskrim gibi tasfir görseli eskiden gelir
| Образ тасфира как фехтование идет из древности
|
| Biz eski sinsilerdeniz biraz da asiyiz ve bakiyiz
| Мы старые подхалимы, мы немного мятежны, и мы
|
| Biz artık öyleyiz, kafam da öyle hızlı döndü ki
| Мы сейчас, у меня так быстро кружилась голова
|
| Biraz gizemliyiz, susarmısın demişleriz
| Мы немного загадочны, мы сказали, ты не мог бы заткнуться?
|
| Febrisleyiz yeterliyiz, yükseklerin peşindeyiz
| Мы лихорадка, нам достаточно, мы гонимся высоко
|
| Gözlerimin feri anlatır yarınlarım var
| Свет моих глаз говорит, у меня есть завтра
|
| Biz ilerdeyiz yetişemez zaman alır
| Мы впереди, нам не догнать, нужно время
|
| Gelen acıların yarım kalır yine de kal
| Ваши боли остаются незавершенными, все еще оставайтесь
|
| Uzaklara açıl arkamdan yine bana say
| Уходи и снова рассчитывай на меня
|
| Kötü bi nakarat okudum, forumlarda ismim
| Я прочитал плохой припев, мое имя на форумах
|
| Karalanırken yorum yap bakım febris nasıl
| Комментарий, когда пишешь лихорадку ухода, как
|
| Pislik bi flow makinası diyecen streamler
| Потоки, которые называют вас грязной машиной потока
|
| Risksiz ki destek olmicaksan diss’siz yazıyım Bi verse hissiz
| Это без риска, если вы не сможете поддержать мою статью без дисса
|
| Rhymelar 2012 den hırstan önünü göremicem
| Из Rhymelar 2012 я не вижу впереди жадности
|
| Artık ustan benim keke yani yönüme yönelicen
| Теперь твой хозяин обратится к моему кеке, это мое направление.
|
| Dost dediğim insanla bilirsin ben ölüme giderim hem
| С человеком, которого я называю другом, ты знаешь, я пойду на смерть
|
| Verse'üm bitince bi daha böyle beat’e giremicen
| Когда я закончу со своим стихом, я больше не смогу так бить
|
| Makara sokakta ağır adım atarak
| Катушка делает медленные шаги на улице
|
| Biz ağır roman okuturuz gözlerin de katarak
| Мы заставляем вас читать тяжелые романы, добавляя глаза
|
| Yatarak flow yapamazsın bacanak
| Ты не можешь течь лежа, братан
|
| Spotify maaşıyla Antalya’da kaçamak
| Отдых в Анталии с зарплатой Spotify
|
| Selamım Antalya’dan Mersin’e sen gidiyon tersine
| Привет, вы едете из Анталии в Мерсин, наоборот.
|
| Aylık dinleyicin 1 milyon keyif versin hep (Allah)
| Пусть твой ежемесячный слушатель всегда дарит тебе 1 миллион удовольствий (Аллах)
|
| Alnın arşa varmış kanka götün dersime
| У тебя высокий лоб, братан, тащи свою задницу ко мне на урок
|
| Biraz adam olsan keşke sözüm meclise
| Я хочу, чтобы ты был маленьким человеком, мое слово в парламенте
|
| Gözün değdi de dimi sözüm yerinde
| Твои глаза того стоят, но слово мое верно
|
| Ege kıyılarında kayık, gözüm gözün seyirde
| Каяк на берегу Эгейского моря, я смотрю на тебя
|
| Türkiye'ye deha olsan da fark etmez kanka Febris
| Неважно, гений ли ты в Турции, братан Фебрис.
|
| Rap müzikte ilk sırada bu sikik şehirde
| Первое место в рэп-музыке в этом чертовом городе
|
| Gözlerimin feri anlatır yarınlarım var
| Свет моих глаз говорит, у меня есть завтра
|
| Biz ilerdeyiz yetişemez zaman alır
| Мы впереди, нам не догнать, нужно время
|
| Gelen acıların yarım kalır yine de kal
| Ваши боли остаются незавершенными, все еще оставайтесь
|
| Uzaklara açıl arkamdan yine bana say | Уходи и снова рассчитывай на меня |