| Fault Lines (оригинал) | Линии разлома (перевод) |
|---|---|
| See those fault lines | Смотрите эти линии разлома |
| Lay down like land mines | Ложитесь, как наземные мины |
| It’s hard to relax | Трудно расслабиться |
| A promise broken | Обещание нарушено |
| The ground breaks open | Земля разрывается |
| Love falls through the cracks | Любовь проваливается сквозь трещины |
| And I’ve got a few of my own | И у меня есть несколько собственных |
| I’ve got a few of my own fault lines | У меня есть несколько собственных линий разлома |
| Running under my life | Бег под моей жизнью |
| Running under my life | Бег под моей жизнью |
| I’m alone here | Я здесь один |
| I play the odds, dear | Я играю в шансы, дорогая |
| I go where I please | я иду куда хочу |
| Down the road | По дороге |
| A man I know might not be me | Мужчина, которого я знаю, может быть не я |
| And I’ve got a few of my own | И у меня есть несколько собственных |
| I’ve got a few of my own fault lines | У меня есть несколько собственных линий разлома |
| Running under my life | Бег под моей жизнью |
| Running under my life | Бег под моей жизнью |
| A faulty table | Неправильная таблица |
| Still is able not to fall flat | Тем не менее способен не упасть |
| And I’ve got a few of my own | И у меня есть несколько собственных |
| I’ve got a few of my own fault lines | У меня есть несколько собственных линий разлома |
| Running under my life | Бег под моей жизнью |
| Running under my life | Бег под моей жизнью |
